Главная » Зарубежная литература » Читать С любовью к женщине полностью бесплатно онлайн | Расул Гамзатович Гамзатов

С любовью к женщине

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «С любовью к женщине» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

13 января 2015

🔍 Загляните за кулисы "С любовью к женщине" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "С любовью к женщине" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Расул Гамзатович Гамзатов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В сборник стихов народного поэта Дагестана Расула Гамзатова вошли стихотворения, рожденные высоким чувством любви к женщине.

📚 Читайте "С любовью к женщине" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "С любовью к женщине", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я шепчу под знакомым окном:

«Патимат, Патимат, Патимат…»

Мне объездить весь мир довелось,

Тот, который и нищ, и богат,

А за мною, как эхо, неслось:

Патимат, Патимат, Патимат…

Наши дочки, чисты, как родник,

На тебя восхищенно глядят.

Словно доброе солнце для них —

Патимат, Патимат, Патимат.

Красоте твоей радуюсь я

И твержу похвалы невпопад.

Ты судьба и молитва моя:

Патимат, Патимат, Патимат.

Помнишь ли?

Перевод Р. Рождественского

Я в восемнадцать лет в тебя влюбился

И твой отказ услышал, голову склоня.

Тут будет реклама 1

Скажи мне: кто тогда любви твоей добился?

Незабываемая, помнишь ли меня?

Я бегал за тобой, я жил надеясь.

Не замечал я ночи и не ведал дня.

Послушай, девушка, скажи, куда ты делась?

Незабываемая, помнишь ли меня?

Женился я. И подрастают дети.

И у тебя свой дом, семья, родня.

Скажи, а помнишь ли тот юношеский ветер?

Незабываемая, помнишь ли меня?

Стареет память, отдыха не зная,

Года летят быстрее доброго коня.

Тут будет реклама 2

О восемнадцатой весне я вспоминаю…

Незабываемая, помнишь ли меня?

О нас и других

Перевод Я. Козловского

Вблизи горы, лежащей как коврига,

Остался с книгой я наедине,

Но о тебе она и обо мне

Не ведала – пустая эта книга.

А мы с тобой похожи на других,

Нас в облаках одна несет квадрига.

И получалось так, что и о них

Не ведала пустая эта книга.

Остался с сердцем я наедине,

И рассказало с грустью и любовью

Оно и о тебе, и обо мне

Земную быль, написанную кровью.

Тут будет реклама 3

Сочли б, услышав, тысячи других

Рассказ о нас, изложенный подробно,

Что сердце честно речь вело о них,

Нерукотворной повести подобно.

«Три раза падал и ломал я ноги…»

Перевод Н. Гребнева

Три раза падал и ломал я ноги:

Сперва ненастье подвело меня,

Потом – ухабы на моей дороге,

А в третий раз – горячий нрав коня.

Сперва был дождь и град, а после иней,

Потом был путь размыт, как на беду,

Потом, бог весть уж по какой причине,

Ты не пришла, а я все жду и жду!

И так всю жизнь надеюсь, жду напрасно,

И вот теперь, уже на склоне лет,

Дорога хороша, и небо ясно,

И конь мой смирен, а тебя все нет.

Тут будет реклама 4

Стихи, написанные в новогоднюю ночь

Перевод Н. Гребнева

Милая, прошу я вновь прощения,

Милости твоей опять я жду.

Отпусти, прости мне прегрешения,

Все, что совершил я в том году.

Ты прости за то, что не однажды я

Каялся и ты прощала мне.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «С любовью к женщине» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «С любовью к женщине» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Расул Гамзатович Гамзатов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги