На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Волшебные испанские сказки / Cuentos maravillosos españoles» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Волшебные испанские сказки / Cuentos maravillosos españoles

🔍 Загляните за кулисы "Волшебные испанские сказки / Cuentos maravillosos españoles" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Волшебные испанские сказки / Cuentos maravillosos españoles" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга содержит шесть волшебных испанских сказок на разные сюжеты. Занимательные сказки позволят вам погрузиться в мир заколдованных великанов и храбрых принцесс, а также познакомиться с культурой Испании.
Все тексты адаптированы для удобства читателя, снабжены комментариями и кратким словарем. В конце каждой сказки даны упражнения на закрепление новой лексики и проверку понимания текста. В конце книги вы найдете общий блок упражнений.
Предназначается для начинающих изучать испанский язык (уровень 1 – для начинающих).
📚 Читайте "Волшебные испанские сказки / Cuentos maravillosos españoles" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Волшебные испанские сказки / Cuentos maravillosos españoles", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
La vieja trabaja en casa de una mujer que tiene huéspedes[35 - tiene huéspedes – держит постояльцев] y entre ellos hay un indiano[36 - indiano – выходец из Америки] rico que quiere casarse con una muchacha hacendosa y habilidosa[37 - hacendosa y habilidosa – умелая и хозяйственная] y no le importa si es pobre.
La vieja cuenta al indiano de su sobrina, Chana. Dice que es una prenda[38 - prenda – сокровище], y tan habilidosa que puede pintar pájaros en el aire.
La vieja corre a su casa y dice a su sobrina que ella debe ponerse un vestido bonito porque maГ±ana tendrГЎn una visita.
Cuando, a la otra mañana, viene el caballero, le pregunta a la muchacha si sabe hilar[39 - hilar – прясть].
– ¡Pues no ha de saber![40 - ВЎPues no ha de saber! – Да чего тут уметь!] – dice la tГa —. Para ella es tan fГЎcil como beber un vaso de agua.
Entonces el caballero le deja tres madejas de lino[41 - tres madejas de lino – три мотка льна] para hilar.
– ¿QuГ© ha hecho usted, tГa? – dice la sobrina llorando cuando el caballero se va —. ВїquГ© ha hecho? ВЎyo no sГ© hilar!
– Dios y las ánimas benditas[42 - ánimas benditas – души, томящиеся в Чистилище] te van a ayudar. Tienes que hilar tres madejas de lino porque en ello va tu suerte.
La muchacha se va a su cuarto muy nerviosa y comienza a rezar porque es muy devota[43 - devoto – верующий].
Al dГa siguiente viene el indiano y estГЎ muy asombrado cuando ve aquella habilidad mientras la vieja no cabe en sГ de alegrГa[45 - no cabe en sГ de alegrГa – РІРЅРµ себя РѕС‚ радости].
El caballero pregunta a la muchaha si sabe coser[46 - coser – шить].
– ¡Pues, no ha de saber! – contesta la tГa inmediatamente —. Las piezas de costura en sus manos son como cerezas en boca de tarasca[47 - las piezas de costura en sus manos son como las cerezas en boca de tarasca – лоскуты в ее руках, как черешни СѓВ РѕР±Р¶РѕСЂС‹ РІРѕ рту].





