На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Илиада. Сокращённая версия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Илиада. Сокращённая версия

Автор
Дата выхода
23 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Илиада. Сокращённая версия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Илиада. Сокращённая версия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гомер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В данной книге представлены две работы писателя и переводчика А.А. Сальникова: статья «Своеобразие языков русских переводов Гомера» и «Илиада. Сокращённая версия», которая была выполнена в 2013 году. Это сокращённый перевод поэмы, он почти в два раза меньше по объёму, но при этом сохраняет все основные события и характер произведения. Это не краткое содержание поэмы, а именно полноценный перевод в сжатом виде, без «ненужных» и «второстепенных» сцен. Как утверждает переводчик, сокращённая «Илиада» поможет студентам даже при нехватке времени познакомиться поэзией Гомера. Внимание! Нумерация стихов в этой сокращённой «Илиаде» соответствует цифрам полного текста поэмы, что очень удобно для поиска соответствующих мест.
📚 Читайте "Илиада. Сокращённая версия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Илиада. Сокращённая версия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Всех Адрасте?и мужей, Питие?и и края Апе?са,
Также мужей, что живут на высокой горе, на Тере?е, –
830 А?драст и А?мфий, в броне полотняной, вели их, два брата…
835 Живших в Перко?те мужей и кругом Практио?н населявших…
Их предводителем был властный Асий Гиртакид, который
Дивных имел лошадей – как огонь, и огромных, на них он
В Трою примчался от вод Селлее?нта, из дальней Ари?сбы.
840 Гиппофоой предводил племена копьеборных пеласгов…
Он не один вёл войска, с ним вёл Пи?лей, Аресова отрасль,
Оба же – Лефа сыны пеласги?йского, сына Тевтала.
Пи?рос воинственный и Акама?с предводили фракиян…
Храбрый Эвфем ополчал племена копьеборных киконов…
Вслед им Пирехм предводил криволуких пеонов, далёко
Живших, там, где Амидон, где течёт мирно Аксий широкий…
Вёл пафлагонцев на бой Пилеме?н знатный, храброе сердце…
Рать гализонов вели Одий и Эпистроф из Алибы…
Мизов вели Хро?мий и предвещатель по птицам Энно?мос…
Фо?ркис с Аска?нием, – два храбрых брата, сражения жаждя,
Рати фригиян вели за собой из Аска?нии дальней.
Месфл и Антиф следом шли, воеводы мужей меонийских…
Войско меонов вели, у высокого Тмола рождённых.
На?стес привёл за собой говорящих по-варварски каров…
870 Настес их вёл не один, Амфима?х помогал ему в этом,
Оба они сыновья Номио?на, правителя каров…
Рать ликиян, что живут в отдалённой Лики?и при Ксанфе
Глубоководном, вели Сарпедо?н вместе с Главком храбрейшим.
Песнь третья. Клятвы. Смотр со стены. Единоборство Александра и Менелая
Только на битву сошлись и построились армии обе,
С шумом и криком вперёд устремились троянцы, как птицы…
В полном безмолвии шли, на врага аргивяне, и в злобе
Духом единым горя: друг за друга стоять в смертной битве…
15 Лишь оба войска сошлись для сражения друг перед другом,
Вышел вперёд от троян Александр, что подобен был богу.
Встал. Шкура льва на плече, лук кривой и колчан за плечами,
Меч на бедре, а в руках два копья потрясал медноострых.
Гордо стоял и взывал он к данаям: пусть самый храбрейший,
20 Выйдет, и против него в поединке жестоком сразится.
Но, лишь увидеть успел Менелай Александра-Париса,
Как тот вперёд из толпы выходил своей поступью гордой, –
Радостью вспыхнул, как лев, на добычу нежданно набредший…
Радостью вспыхнул такой Менелай, Александра увидев,
Сына Приама царя.











