На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Sense and Sensibility / Чувство и чувствительность. Уровень 3» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Sense and Sensibility / Чувство и чувствительность. Уровень 3

Автор
Дата выхода
05 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Sense and Sensibility / Чувство и чувствительность. Уровень 3" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Sense and Sensibility / Чувство и чувствительность. Уровень 3" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джейн Остин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Перед вами знаменитый на весь мир роман Джейн Остин «Чувство и чувствительность», рассказывающий о судьбе осиротевших дочерей небогатого дворянина. Сестры Дэшвуд, ещё совсем юные девушки, пытаются найти своё место в английском обществе, описанном со свойственными Джейн Остин наблюдательностью и иронией. Характеры сестер, рассудительной Элинор и чувственной Марианны, совершенно различны, но путь к счастью, согласно нравам того времени, у них только один.
Текст адаптирован для продолжающих изучение английского языка (уровень B1 – Intermediate). Помимо того, для удобства читателя книга снабжена словарем и грамматическим комментарием, объясняющим идиомы и сложные выражения.
📚 Читайте "Sense and Sensibility / Чувство и чувствительность. Уровень 3" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Sense and Sensibility / Чувство и чувствительность. Уровень 3", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
”
Edward returned to them with fresh admiration of the surrounding country; in his walk to the village, he had seen many parts of the valley. Marianne began to describe her own admiration of these parts, and to question him, when Edward interrupted her,
“You must not enquire, Marianne. I shall offend you by my ignorance. I shall call hills steep, not bold; surfaces strange and uncouth, not irregular and rugged. I know nothing of the picturesque.”
“I am afraid it is true,” said Marianne; “but why do you boast of it?”
“I suspect,” said Elinor, “that to avoid one kind of affectation, Edward here falls into another.
“I am convinced,” said Edward, “that you really feel all the delight. But your sister must allow me to feel no more than I profess. I do not like crooked, twisted, blasted trees. I admire them much more if they are tall, straight, and flourishing. I do not like ruined, tattered cottages. I am not fond of nettles or thistles, or heath blossoms. I have more pleasure in a snug farm-house than a watch-tower.
Marianne looked with amazement at Edward, with compassion at her sister. Elinor only laughed.
Marianne remained thoughtfully silent, till a new object suddenly engaged her attention. She was sitting by Edward, and his hand passed so directly before her. She saw a ring, with a plait of hair in the centre.
“I never saw you wear a ring before, Edward,” she cried.
Edward coloured very deeply, and giving a momentary glance at Elinor, replied,
“Yes; it is my sister’s hair.”
Elinor met his eye, and thought that the hair was her own. But where and how did he get it?
Edward’s embarrassment lasted some time. He was particularly grave the whole morning.
Before the middle of the day, Sir John and Mrs. Jennings visited them. With the assistance of his mother-in-law, Sir John was not long in discovering that the name of Ferrars began with an F, preparing ground for future jokes.
Sir John never came to the Dashwoods without either inviting them to dine at the park the next day, or to drink tea with them that evening.
“You must drink tea with us tonight,” said he, “we shall be quite alone – and tomorrow you must absolutely dine with us, we shall be a large party.”
“And after that – a dance,” said Mrs. Jennings.











