На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Wuthering Heights / Грозовой перевал. Уровень 3» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Wuthering Heights / Грозовой перевал. Уровень 3

Автор
Дата выхода
14 апреля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Wuthering Heights / Грозовой перевал. Уровень 3" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Wuthering Heights / Грозовой перевал. Уровень 3" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эмили Бронте) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
На вересковых пустошах Йоркшира, открытых всем ветрам, стоит Грозовой Перевал – старый фермерский дом, хранящий мрачные тайны. Какие страшные события произошли в нем, и почему Хитклиф, владелец фермы, ведет столь уединенный образ жизни?
Книга содержит комментарии и словарь, облегчающие чтение.
Предназначается для продолжающих изучение английского языка (Intermediate – уровень 3).
📚 Читайте "Wuthering Heights / Грозовой перевал. Уровень 3" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Wuthering Heights / Грозовой перевал. Уровень 3", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
But go away! I'll come in two minutes!'
I obeyed, so far as to quit the chamber; when, ignorant where the narrow lobbies led, I stood still, and was witness, involuntarily, to a piece of superstition on the part of my landlord which belied, oddly, his apparent sense. He got on to the bed, and wrenched open the lattice, bursting, as he pulled at it, into an uncontrollable passion of tears.
'Come in! come in!' he sobbed. 'Cathy, come! Oh, do – once more! Oh! my heart's darling! hear me this time, Catherine, at last!'
The spectre showed a spectre's ordinary caprice: it gave no sign of existense; but the snow and wind whirled wildly through, even reaching my station, and blowing out the light.
There was such anguish in the gush of grief that accompanied this raving, that my compassion
made me overlook its folly. I drew off, angry to listen at all, and vexed. Why did I relate my ridiculous nightmare? It produced that agony that was beyond my comprehension. I descended cautiously to the lower regions, and landed in the back-kitchen, where a gleam of fire, enabled me to rekindle my candle.
In the morning, I had no desire to enjoy a combat between Heathcliff and his daughter-in law, so I declined joining their breakfast, and, at the first gleam of dawn, escaped into the free air, now clear, and still, and cold.
Chapter IV
That evening, at Thrushcross Grange, I desired Mrs.
'You have lived here a considerable time,' I said; 'did you say sixteen years?'
'Eighteen, sir: I came when the mistress was married, to wait on her[6 - to wait on her – ухаживать за ней]; after she died, the master retained me for his housekeeper. Ah, times are greatly changed since then!'
'Yes,' I remarked, 'you've seen a good many changes, I suppose?'
'I have: and troubles too,' she said.
Then I asked Mrs. Dean why Heathcliff had left Thrushcross Grange, and preferred to live in a situation and residence so much inferior.
'Is he not rich enough to keep the estate in good order?' I inquired.
'Rich, sir!' she returned. 'He has a lot of money, and every year it increases. Yes, yes, he's rich enough to live in a finer house than this: but he's very mean. And if he hears of a good tenant he won't miss the chance of getting a few hundreds more.










