Главная » Серьезное чтение » Читать Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица полностью бесплатно онлайн | Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

03 мая 2017

🔍 Загляните за кулисы "Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Настоящий перевод шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта», выполненный поэтом Ю. Лифшицем, отличается свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. В переводах сонетов Шекспира Ю. Лифшиц показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл, и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. При оформлении обложки использована картина английского художника Фредерика Лейтона (1830 — 1896).

📚 Читайте "Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я знать не знаю, кто она такая,

И даже имя не припоминаю.

БРАТ ЛОРЕНЦО. И славно. Но теперь-то ты откуда?

РОМЕО. Отец мой, я от вас скрывать не буду,

Как встретил я, попав на торжество,

Врага и принял вызов от него.

Мы ранены и жаждем исцеленья

От вашего, отец, благословенья.

Врага простил я, более того,

Как вы велите, возлюбил его.

БРАТ ЛОРЕНЦО. Ты жаждешь отпущения грехов,

А к исповеди ясной не готов.

Попроще говори, без суесловья.

РОМЕО. Куда уж проще! Я горю любовью

К прекрасной дочке сэра Капулетти.

Тут будет реклама 1

Мы оба с ней попали в те же сети.

Все так сплелось – не расплести никак.

Спасение одно – священный брак.

Все расскажу: про наше с ней свиданье,

Любовь и обоюдные признанья, —

Но умоляю: сочетайте нас,

Отец святой, сегодня же. Сейчас.

БРАТ ЛОРЕНЦО. Святой Франциск! Какие чудеса!

А Розалина? А ее краса?

Забыты? Но с юнцами так всегда:

Глаза – огонь, а сердце изо льда.

О Богоматерь! Ты тонул в слезах,

С ума сходил, едва ли не зачах.

Тут будет реклама 2

Приправил ты любовь морями соли,

А получил оскомину, не боле.

Ты так вздыхал, что пряталось светило.

Ты так стенал, что уши мне ломило.

Так слезы проливал, что их ручьи

Все щеки поизрезали твои.

Не ты ли это был, скажи на милость?

Но разве Розалина изменилась?

Увы, когда нет чести у мужчин,

То верности не жди от розалин!

РОМЕО. За ту любовь от вас мне попадало.

БРАТ ЛОРЕНЦО. За то, что делал глупостей немало.

РОМЕО. Велели вы убить любовь.

БРАТ ЛОРЕНЦО.

Тут будет реклама 3
Еще бы!

Но не другую извлекать из гроба!

РОМЕО. Теперь на страсть мне отвечает страсть.

Совсем не то, что прежняя напасть.

БРАТ ЛОРЕНЦО. Той не сумел ты отвести глаза,

Так как, в любви не смысля ни аза,

Произносил чужие монологи.

Но, ветреник, мне с вами по дороге:

Враждующие семьи ваш союз.

Направить может в лоно братских уз

РОМЕО. Нельзя ли поскорей? Нам невтерпеж.

БРАТ ЛОРЕНЦО. Ускоришь бег – скорее упадешь.

    (Уходят.)

Акт второй.

Тут будет реклама 4
Сцена четвертая

Улица.

Входят БЕНВОЛИО и МЕРКУЦИО.

МЕРКУЦИО. Куда к чертям Ромео провалился?

Похоже, дома он не ночевал.

БЕНВОЛИО. Слуга сказал, что нет.

МЕРКУЦИО. А все любовь!

От этой бледной злючки Розалины,

Ромео наш, того гляди, свихнется.

БЕНВОЛИО. Слугу с письмом прислал к нему Тибальт,

Племянник Капулетти-старика.

МЕРКУЦИО. Могу поклясться жизнью, это вызов.

БЕНВОЛИО. Ромео на него ответить сможет.

МЕРКУЦИО.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Уильям Шекспир! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги