На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Curious Case of Benjamin Button and Selected Tales of the Jazz Age Сollection. Адаптированная книга для чтения на английском языке. Уровень B1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Curious Case of Benjamin Button and Selected Tales of the Jazz Age Сollection. Адаптированная книга для чтения на английском языке. Уровень B1

Дата выхода
17 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "The Curious Case of Benjamin Button and Selected Tales of the Jazz Age Сollection. Адаптированная книга для чтения на английском языке. Уровень B1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Curious Case of Benjamin Button and Selected Tales of the Jazz Age Сollection. Адаптированная книга для чтения на английском языке. Уровень B1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Загадочная история Бенджамина Баттона» – один из самых известных фантастических рассказов Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, которые он называл «сказками века джаза»: человек родился 70-летним и прожил жизнь наоборот, пройдя путь от старика до младенца. О замысле этого необычного произведения автор писал так: «Идея сюжета родилась из замечания Марка Твена о том, как жаль, что лучшая часть жизни проходит ближе к началу, а худшая – ближе к концу. Мой эксперимент всего лишь над одним человеком в самом обычном мире едва ли смог в полной мере воздать должное этой идее».
В книгу также вошли рассказы в стиле «сказок века джаза» «Первое мая» и «О, рыжая ведьма!».
Текст сокращён и адаптирован. Уровень B1.
📚 Читайте "The Curious Case of Benjamin Button and Selected Tales of the Jazz Age Сollection. Адаптированная книга для чтения на английском языке. Уровень B1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Curious Case of Benjamin Button and Selected Tales of the Jazz Age Сollection. Адаптированная книга для чтения на английском языке. Уровень B1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
He was met at the station by an orchestra and escorted to his house.
Chapter 8
Hildegarde, waving a large silk flag, greeted him on the front steps, and as he kissed her he felt in despair that these three years had taken her beauty and youth. She was a woman of forty now, with a faint line of gray hairs in her head. The sight depressed him.
Up in his room he saw his reflection in the familiar mirror – he went closer and examined his own face with worry, comparing it after a moment with a photograph of himself in uniform taken just before the war.
«Good Lord!»[38 - Good Lord! – (идиом.) Боже (мой)!] he said aloud. The process was continuing. There was no doubt of it – he looked now like a man of thirty. He was not delighted, he was uneasy – he was growing younger. He had hoped until that moment that when he reached a physical age equal to his age in years, the grotesque phenomenon which had marked his birth would stop.
When he came downstairs Hildegarde was waiting for him. She seemed irritated, and he wondered if she had at last discovered that there was something wrong with him. He made an effort to break the uneasiness between them when he mentioned the matter at dinner in what he considered a tactful way.
В«WellВ», he remarked, В«everybody says I look younger than everВ».
Hildegarde looked at him scornfully and grumbled, В«Do you think it's anything to boast about?В»
В«I'm not boastingВ», he said uncomfortably.
В«I think you have enough dignity to stop itВ», she said after a moment.
В«How can I?В» he demanded.
«I'm not going to argue with you», she answered angrily. «But there's a right way of doing things and a wrong way. If you've made up your mind[39 - you've made up your mind – (идиом.
«But, Hildegarde, I can't help it[40 - I can't help it – (идиом.) Я ничего не могу c этим поделать]».
В«Yes, you can. You're simply stubborn. You think you don't want to be like anyone else. You always have been that way, and you always will be.











