На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке

Автор
Дата выхода
28 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Перед вами три пьесы классика норвежской и европейской драматургии Генрика Ибсена. Они выдержали множество театральных постановок и экранизаций по всему миру а «Пер Гюнт» знаком многим русским читателям с детства.
Пьесы Ибсена, написанные в разное время, показывают эволюцию норвежского языка. После того как Норвегия получила независимость от Дании в начале XIX века, литературный норвежский язык складывался еще долгое время. Годы творческой активности Ибсена совпали с периодом становления национальной идентичности, поэтому «Пер Гюнт», «Кукольный дом» и «Дикая утка» написаны на датском варианте норвежского языка.
Книга будет интересна всем, кто изучает норвежский язык.
📚 Читайте "Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Nej, en ved aldri hvad edr kan hændes!
PEER GYNT
(prygler grisen og traver afsted)
PГҐ ridestellet skal storfolk kendes!
__________________________
(Dovregubbens kongshal. Stor forsamling af hoftrolde, tomtegubber og hougmænd. Dovregubben i højsædet med krone og spir. Hans børn og nærmeste slægtninge til begge sider. Peer Gynt står for ham. Stærk røre i salen.)
HOFTROLDENE
Slagt ham! Kristenmands sГёn har dГҐret
Dovregubbens veneste mГё!
EN TROLDUNGE
Må jeg skjære ham i fingeren?
EN ANDEN TROLDUNGE
MГҐ jeg rive ham i hГҐret?
EN TROLDJOMFRU
Hu, hej, lad mig bide ham i lГҐret!
TROLDHEKS
(med en slev)
Skal han lages til sod og sГё?
EN ANDEN TROLDHEKS
(med retterkniv)
Skal han steges pГҐ spid eller brunes i gryde?
DOVREGUBBEN
Isvand i blodet!
(Vinker sine fortrolige nærmere sig.
Lad os ikke skryde.
Vi er gГҐet tilagters i de senere ГҐr;;
vi ved ikke mer om det ramler eller stГҐr,
og folkehjælp skal en ikke fra sig skyde.
Desuden er gutten fast uten lyde,
og stærkbygget med, såvidt jeg ser.
Sandt nok, han har kun et eneste hode;
men datter min har jo heller ikke fler.
Tre hoders trolde gГҐr rent af mode;
selv tvehoder fГҐr en knapt Гёje pГҐ,
og de holder endda kun sГҐ som sГҐ.
(Til Peer Gynt.)
Altså, det er min datter, du kræver?
PEER GYNT
Din datter og riget i medgift, ja.
DOVREGUBBEN
Det halve fГҐr du, imens jeg lever,
og det andet halve nГҐr jeg engang falder fra.
PEER GYNT
Det er jeg nГёjd med.
DOVREGUBBEN
Ja, stop, min gut; —
du har ogsГҐ nogle tilsagn at give.
Brydes et af dem, er hele pagten brudt,
og du slipper ikke herfra ilive.
For det fГёrste mГҐ du love, at du aldri Г¦ndser
hvad der ligger udefor Rondernes grænser;
dag skal du sky, og dГёd og hver lysbar plet.
PEER GYNT
FГҐr eg kaldes for konge, sГҐ holder det let.
DOVREGUBBEN
Dernæst, – nu vil jeg i kløgt dig prøve —
(reiser dig i sædet).
DET Г†LDSTE HOFTROLD
(til Peer Gynt)
Lad se, om du har en visdomstand,
som kan Dovregubbebs gГҐdenГёdd klГёve!
DOVREGUBBEN
Hva er forskellen mellem trold og mand?
PEER GYNT
Der er ingen forskel, sГҐ vidt jeg ser.
Stortrold vil stege og småtrold vil klore; —
ligesГҐ hos os, hvis bare de turde.








