На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фунты лиха в Париже и Лондоне / Down and Out in Paris and London. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фунты лиха в Париже и Лондоне / Down and Out in Paris and London. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
28 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Фунты лиха в Париже и Лондоне / Down and Out in Paris and London. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фунты лиха в Париже и Лондоне / Down and Out in Paris and London. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джордж Оруэлл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В 1933 году после выхода в свет повести «Фунты лиха в Париже и Лондоне» в литературных кругах впервые заговорили о новом самобытном писателе – Джордже Оруэлле. В первом его крупном произведении проявились основные особенности его писательской манеры и стиля, для которых столь характерны внимание к языку, простота, достоверность и точность. Дебютная повесть, во многом автобиографичная, полна юмора, легка, динамична и остроумна. Не случайно многие поклонники творчества Оруэлла называют «Фунты лиха в Париже и Лондоне» своим любимейшим произведением.
В книге приводится неадаптированный текст повести с комментариями и словарем. Для студентов языковых вузов и всех любителей англоязычной литературы.
📚 Читайте "Фунты лиха в Париже и Лондоне / Down and Out in Paris and London. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фунты лиха в Париже и Лондоне / Down and Out in Paris and London. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
’
After this I set to work rather hurriedly. Except for about an hour, I was at work from seven in the morning till a quarter past nine at night; first at washing crockery, then at scrubbing the tables and floors of the employees’ dining-room, then at polishing glasses and knives, then at fetching meals, then at washing crockery again, then at fetching more meals and washing more crockery. It was easy work, and I got on well with it except when I went to the kitchen to fetch meals. The kitchen was like nothing I had ever seen or imagined – a stifling, low-ceilinged inferno of a cellar, red-lit from the fires, and deafening with oaths and the clanging of pots and pans.
�Do you see that? That is the type of plongeur they send us nowadays. Where do you come from, idiot? From Charenton, I suppose?’ (There is a large lunatic asylum at Charenton.
�From England,’ I said.
�I might have known it. Well, mon cher monsieur l’anglais, may I inform you that you are the son of a whore? And now – the camp to the other counter, where you belong.’
I got this kind of reception every time I went to the kitchen, for I always made some mistake; I was expected to know the work, and was cursed accordingly. From curiosity I counted the number of times I was called maquereau[95 - maquereau – (фр.











