На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Король Лир. Антоний и Клеопатра (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Король Лир. Антоний и Клеопатра (сборник)

Автор
Дата выхода
13 июня 2019
🔍 Загляните за кулисы "Король Лир. Антоний и Клеопатра (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Король Лир. Антоний и Клеопатра (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Две пьесы, две грани таланта Уильяма Шекспира.
«Король Лир» – трагедия, написанная на основе древнеанглийской легенды о короле Уэссекса, преданном и погубленном своими алчущими власти старшими дочерьми.
«Антоний и Клеопатра» – пьеса, в которой действуют реально существовавшие персонажи, вполне соответствующие своим историческим характеристикам. Некоторые анахронизмы, использованные Шекспиром для усиления драматического эффекта, в целом лишь обостряют впечатление от трагедии, посвященной последним дням прекрасной египетской царицы и ее отважного супруга-римлянина.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Король Лир. Антоний и Клеопатра (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Король Лир. Антоний и Клеопатра (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лир
Хотите с недостатками ее, Без дружбы нашей, впавшую в немилость, С проклятьем в дар, отвергнутую нами, Взять иль оставить?
Бургундский герцог
При таких условьях О выборе не может быть и речи.
Лир
Тогда оставьте. Я ее добро Все перечислил.
(Французскому королю.)
К вам теперь, король. Нарушил бы любовь к вам, предлагая То, что не мило мне. Прошу, найдите Для чувства более достойный путь, Чем этот выродок, кого природа Сама стыдится.
Французский король
Очень странно слышать. Она, что до сих пор была примером, Похвал предметом, старости утехой, Любимицей, она в одно мгновенье Такое зло свершила, что лишилась Покрова благосклонности? Конечно, Чудовищной вина ее должна быть, Природу оскорбить, раз ваше чувство Исчезло навсегда.
Корделия
Простите, государь. Я вкрадчивого лишена искусства В словах и жестах: то, чего нет в мыслях, Нет и в устах. Но надо сообщить, Что не порок, убийство или подлость, Не непристойный недостойный шаг Меня лишили вдруг расположенья.
Лир
Лучше б Не родилась, чем мне не угодить.
Французский король
Как, только-то? Застенчивость натуры, Что часто нам мешает говорить, – Вот вся вина? Ну что ж, Бургундский герцог, Что скажете вы леди? Ведь любовь, Когда примешиваются расчеты, Уж не вполне любовь. Ее берете? Она сама – приданое.
Бургундский герцог
Коль даст Король ей часть, что раньше обещал, Корделия Бургундской герцогиней Сейчас же станет.
Лир
Я клялся. Слово крепко. Ничего.
Бургундский герцог
Мне очень жаль, но, потеряв отца, Теряете и мужа.
Корделия
Успокойтесь! Когда у вас расчет на состоянье, За вас я не пойду.
Французский король
Корделия, ты в бедности богата, В забвении славна, мила в презренье. Достоинства твои с тобой беру я; И вправе я: я брошенное поднял. Как странно: то, что встречено презреньем, Сильнее горячит мне кровь волненьем.
Лир
Бери, бери; я не скажу ни слова. Нет дочери у нас. – Но будь готова Сейчас же скрыться с глаз, без промедленья. Не жди напутствий иль благословенья. Идемте, герцог.
Фанфары.











