На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy

Жанр
Дата выхода
26 марта 2023
🔍 Загляните за кулисы "Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Не знаете, что ответить на письмо о том, что вам досталось солидное наследство? С «Маленьким Лордом Фаунтлероем» вы поймете, что написать тому юристу из Нигерии! Знаменитый роман Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт рассказывает о юном Седрике – самом дружелюбном мальчике на свете. Прихотью судьбы он стал наследником своего дядюшки – сварливого английского лорда. Удастся ли ему поладить с тем, кто проклял его свободолюбивого отца?
Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт – англо-американская писательница, автор множества романов. Её книги для детей, такие как «Таинственный сад» и «Маленький лорд Фаунтлерой», уже больше 100 лет находят преданных поклонников среди читателей. Её стиль пронизывают мягкая ирония и постоянное присутствие волшебства, таящегося в мире вокруг. Мы сохранили этот авторский голос, сделав язык книги ощутимо доступнее для начинающих, благодаря адаптации.
Текст адаптирован для начинающих изучение английского языка (уровень 1 – Beginner). Книга содержит словарь и подробные комментарии. Автор адаптации – Марина Максимовна Кузнецова.
📚 Читайте "Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
I’m sorry I’m going away to leave you, but perhaps I shall come back again when I’m an earl. And I wish you’d write to me, because we were always good friends. And if you write to me, here’s where you must send your letter.” And he gave him a slip of paper. “And my name isn’t Cedric Errol anymore; it’s Lord Fauntleroy and-and goodbye, Dick.”
Until the day of his departure, his lordship spent as much time as possible with Mr. Hobbs in the store. When his young friend brought to him in triumph the parting gift of a gold watch and chain, Mr.
“There’s something written on it,” said Cedric, – “inside the case. I told the man myself what to say. ‘From his oldest friend, Lord Fauntleroy, to Mr. Hobbs. When you see this, remember me.’”
Mr. Hobbs blew his nose very loudly again.
“I will not forget you,” he said, speaking a little huskily; “nor don’t you go and forget me when you get among the British aristocracy.
“I would not forget you, whoever I was among,” answered his lordship. “I’ve spent my happiest hours with you; at least, some of them. I hope you’ll come to see me sometime. I’m sure my grandpapa would be very much pleased.”
“I’d come to see you,” replied Mr. Hobbs.
At last all the preparations were complete; the day came when the trunks were taken to the steamer. It was just at the very last, when someone hurriedly forcing his way through people came toward Cedric.
“I’ve run all the way,” he said. “I’ve come down to see you. Trade’s been prime! I bought this for you out of what I made yesterday. You can wear it when you get among the swells[45 - when you get among the swells – когда будешь среди важных шишек]. It’s a handkerchief.”
He poured it all forth as if in one sentence.
“Goodbye!” he panted. “Wear it when you get among the swells.” And he darted off[46 - darted off – бросился прочь] and was gone.
Cedric held the handkerchief in his hand. It was of bright red silk ornamented with purple horseshoes and horses’ heads.
Little Lord Fauntleroy leaned forward and waved the red handkerchief.
“Goodbye, Dick!” he shouted, lustily.











