На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Право на ответ» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Право на ответ

Автор
Дата выхода
25 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Право на ответ" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Право на ответ" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Энтони Бёрджесс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Этот мрачно-комический роман Энтони Берджесса написан в 1960 году и только недавно переведен на русский язык. Критик Уильям Причард в своей публикации шестьдесят шестого года назвал книгу «безусловно, самым привлекательным романом Берджесса».
В роли рассказчика – мистер Денхэм, британский бизнесмен, живущий и работающий в Японии, но вернувшийся в родной город Лестер из-за того, что его отец умирает. Денхэм оставил любовницу в Токио и всерьез намерен расширить свой сексуальный опыт.
Второй центральный персонаж – господин Радж, недавно прибывший из Шри-Ланки и пытающийся найти свой путь в британском обществе. Человек он крайне сложный и многогранный, что и становится порой причиной самых непредсказуемых событий.
Героев, которых волей случая свела судьба, ждут поистине неожиданные и порой даже опасные ситуации. А как иначе может быть в старом английском городке второй половины ХХ века? Да еще и в пабе, которым заправляет настоящий потомок Уильяма Шекспира!
📚 Читайте "Право на ответ" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Право на ответ", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Митридат, пожалуй, единственный ядоед, который дожил до старости[3 - Античная легенда, повествующая о смерти понтийского царя Митридата, говорит, что царь, проигрывая изматывающую двадцатипятилетнюю войну с Римом, был в конце концов предан всеми. Пытаясь избежать пленения и позора, правитель Понта принял яд, но тот не подействовал из-за выработанного с детства иммунитета – Митридат всю жизнь принимал яды, чтобы избежать отравления.]. Надругавшийся над стабильностью долго не протянет.
В начале моего повествования я проводил очередной отпуск в пригороде довольно большого и чопорного города одного из центральных графств, куда мои родители переехали после того, как отец ушел на пенсию (он был типографом в Северном Уэльсе), переехали в основном по настоянию моей сестры, муж которой руководил школой в нескольких милях от города.
Берил – всем дочкам дочерь! Всегда и везде
Склизкая верность дочерняя сочится
Из мяса, отмытого ею в жирной воде,
Из пирога, на который и кот не польстится.
Чрево и матерь станут прахом сполна.
Потерю сию восполнить есть ли средство?
Стало быть, из почтения дочь должна
Прибрать к рукам все наследство[4 - Все стихи, если об этом не сообщается отдельно, даны в переводе Елены Калявиной.
Я не огорчился. У меня в банках Гонконга и Шанхая денег больше, чем Берил когда-нибудь сможет увидеть в своей жизни. Я о том, что она, конечно же, переживет меня, но моих денег ей не видать.
Мой овдовевший отец так и застрял в этом захолустном доме, который он никогда не любил. Он готовил себе сам, переложив прочую хозяйственную докуку на приходившую раз в неделю востроносую женщину, которая всякий раз громко пыхтела, вытряхивая половики.








