На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Стихи песен. Зимовье Зверей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Стихи песен. Зимовье Зверей

Автор
Дата выхода
27 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Стихи песен. Зимовье Зверей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Стихи песен. Зимовье Зверей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Арбенин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Самое полное собрание песенной лирики Константина Арбенина — петербургского поэта и прозаика, автора и исполнителя песен, лидера групп «Зимовье Зверей» и «Сердолик». В книге девятнадцать разделов: шестнадцать альбомов, два музыкальных спектакля, а также подборка песен, не вошедших в альбомы или даже не записанных. Значительная часть произведений публикуется впервые. Книга адресована не только ценителям творчества «Зимовья Зверей», но и всем, кто увлекается современной поэзией.
📚 Читайте "Стихи песен. Зимовье Зверей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Стихи песен. Зимовье Зверей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И вечность кончится… Но не бойся!
Суть расстояний
В пятьсот сожжений:
Без расставаний
Нет продолжений.
В этом ничтожность
Цивилизаций —
Познать возможность,
Чтоб отказаться.
И плыть…
1998
НЕ ВАЛЬС
Комод. Патефонная злая игла.
Тифозно-иконная комната. Фуга.
Где ты была? Когда ты была,
Сестра милосердия (в скобках – подруга)?
Плохая писклявая плоская твердь —
Кровать, на которой всё разом зачато:
Волхвы и желания, голод и смерть,
Друзья и враги, сыновья и внучата.
И запах клопов – будто запах духов.
Бедовые платьица, примусы, слоники.
Басовый аккорд фисгармонных мехов.
Кресло в морщинах. Стихи и поклонники…
А год безымянный, безвременный век.
Война не война, но тоскливо, и вьюга.
И там за стеклом – молодой человек
И всё ещё девочка (в скобках – подруга).
Нет, это не вальс,
Это то, что я сделал для Вас
На обратном пути.
Нет, это не вальс,
Это несколько скомканных фраз
Вместо слова «прости».
Нет, это не вальс,
Это просто печальный рассказ
С несчастливым концом.
Да, это не вальс,
Это жизнь ангажирует нас
С равнодушным лицом.
Счёт, дайте мне счёт!
Наплевать, что кругом всё течёт
И срывает мосты.
Льёт ночь напролёт,
И чугунные львы у ворот
Поджимают хвосты.
Гром, водоворот —
Невозможно движенье вперёд,
Если память жива!
Счёт, дайте мне счёт!
Я сбиваюсь, а время не ждёт
И качает права.
Раз-два-три,
Раз-два-три,
Раз-два-три, раз…
Это не танец,
Нет, это не вальс —
Нечто кичёвое,
Нечто никчёмное
Снова пытается выманить нас.
Раз-два-три,
Раз-два-три,
Раз-два и три…
Видишь – любуйся,
Не видишь – смотри:
Пары танцующих,
Тройки гарцующих,
Птички, синички, скворцы, снегири…
Легче, плавнее, уютнее, тише —
Тот, кто уснул, всё равно не проснётся.
Тот, кто проснётся, увидит афиши
И по весне в самокрутку свернётся.
Тот, кто размешан живою водою,
Выплеснут в лужу и предан забвенью.
Я отправляюсь в леса за тобою,
Чтобы успеть к твоему возрожденью.
Я исполняю заказы и даже
Тайно беру чаевые и сальдо.
Я выставляю всё на продажу —
Подлость, как искренность, универсальна.
Сальные линии, плотные тени,
Тонкие талии, меткие руки:
Вальс – идеальное изобретенье,
Чтобы продлить долгожданные муки.





