На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Город Антонеску. Книга 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Город Антонеску. Книга 1

Автор
Дата выхода
26 сентября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Город Антонеску. Книга 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Город Антонеску. Книга 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Яков Верховский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Авторы книги – Яков Верховский и Валентина Тырмос – коренные одесситы, ныне живущие в Израиле. Будучи детьми, они пережили все ужасы румынской оккупации Одессы во время Второй мировой войны и лишь чудом остались в живых.
Всю свою сознательную жизнь они собирали свидетельства уничтожения евреев Одессы (и своих семей в том числе), разыскивали в архивах редкие документы – румынские, немецкие, советские – и проводили свое независимое расследование.
«Город Антонеску» – главная книга их жизни, ведь история двух еврейских семей это, по большому счету, трагическая, страшная история всех евреев Одессы.
Жанр этого произведения так просто не определить. Мемуары? Историческое исследование? Аналитика?.. Когда все это заключено в одну пылающую эмоциями художественную форму – получается вот такая необычная книга. Из-за приводимых в ней страшных фактов ее очень тяжело читать, но оторваться – еще труднее.
📚 Читайте "Город Антонеску. Книга 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Город Антонеску. Книга 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Да, зачем это все-таки было сделано, зачем совершались такие диверсии? – спрашивает себя и нас Анатолий Кузнецов.
И сам же отвечает: «Госбезопасность СССР провоцировала немцев на беспощадность. И немцы на это клюнули.
Свой ответ на Крещатик они обнародовали спустя пять дней, а именно – 29 сентября 1941 года…» [Выделено нами. – Авт.]
Ответ был жестоким.
До сдачи Одессы оставался еще целый месяц, когда 27 сентября на улицах Киева появился приказ:
«Все жиды города Киева… должны выйти в понедельник, 29 сентября 1941 года в 8 часов утра на угол Мельниковской и Дохтуровской (возле кладбища).
Кто из жидов не выполнит этого распоряжения… будет расстрелян…»
[ЦГА Окт. Революции. М., ф. 7021, оп. 65, ед. хранения 5]
Этот день, понедельник 29 сентября 1941 года, по какой-то мистической случайности выпал на Йом Кипур и стал для евреев настоящим «Судным днем».
Со всех концов города потянулись они к еврейскому кладбищу.
Толпы людей. С мешками, кошелками, свертками.
Калеки на костылях.
Парализованные на носилках.
Младенцы в колясочках…
Три дня и три ночи продолжалось это шествие смерти.
И все это время на тротуарах стояли жители города и с любопытством и ужасом глазели на обреченных. И нужно прямо сказать, никто из них не обманывался в истинном смысле происходящего.
Знали это наверняка и многие евреи.
Ну, может быть, не в первый день.
Но во второй… В третий…
А если знали, почему тогда шли?
Почему не убежали? Не спрятались?
Не попросили помощи у тех, стоящих на тротуарах?
А вот потому и шли, что бежать было некуда, что спрятаться было негде да и помощи не от кого было ждать…
В этот последний час никто не протянул им руку помощи.
Никому!
Даже тем, самым маленьким, которых везли в колясочках.
Даже тем, что постарше, которых вели за ручку, тем, которые не забыли, идя на смерть, взять с собою любимых плюшевых мишек.
Нет, они, конечно, не понимали, что идут на смерть, да и само слово «смерть» никак не вязалось с их веселыми розовощекими мордашками.
«Мое дитя! Мои румяна! Моя несметная родня! Я слышу, как из каждой ямы вы окликаете меня», – напишет когда-нибудь об этих детях Илья Эренбург.
Бежать было некуда и помощи не от кого было ждать.






