Главная » Зарубежная литература » Читать Пьяный корабль полностью бесплатно онлайн | Артюр Рембо

Пьяный корабль

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пьяный корабль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

09 июля 2022

🔍 Загляните за кулисы "Пьяный корабль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пьяный корабль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артюр Рембо) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Пьяный корабль» – стихотворение, по праву считающееся одним из лучших произведений Артюра Рембо, принесшее ему мировую славу и написанное молодым поэтом в 16 лет. Это песнь о корабле без руля и ветрил, носящемся по морям и наслаждающемся свободным плаванием и красотой сменяющихся пейзажей.

В настоящий сборник вошел основной блок стихотворений Рембо, включая прозаические циклы «Озарения» и «Пора в аду» в разных переводах.

📚 Читайте "Пьяный корабль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Пьяный корабль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Для них поет очаг в сиянии дневном,

Радушно небеса синеют за окном,

Преображается земля полунагая,

Оцепенение сквозь сон превозмогая,

Как будто солнце к ней, возлюбленной, пришло,

Вся в красном комната, в которой так тепло!

Одежды темной нет уже вблизи постели,

Не дует больше в дверь, не дует больше в щели,

Волшебница была здесь только что, да-да!

Два крика радостных послышалось тогда.

Луч розовый сверкнул, пробившись очень кстати,

И что-то вспыхнуло у маминой кровати.

Тут будет реклама 1

Два медальона там на коврике лежат,

Веселый перламутр и сумрачный гагат,

Посеребренные, но каждый в черной раме;

На них читаются два слова: «НАШЕЙ МАМЕ!»

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Перевод В. Микушевича

Sensation

Ощущение

Один из голубых и мягких вечеров…

Стебли колючие и нежный шелк тропинки,

И свежесть ранняя на бархате ковров,

И ночи первые на волосах росинки.

Ни мысли в голове, ни слова с губ немых,

Но сердце любит всех, всех в мире без изъятья,

И сладко в сумерках бродить мне голубых,

И ночь меня зовет, как женщина в объятья…

    Перевод И.

Тут будет реклама 2
Анненского

Ощущение

В вечерней синеве, полями и лугами,

Когда ни облачка на бледных небесах,

По плечи в колкой ржи, с прохладой под ногами,

С мечтами в голове и с ветром в волосах,

Все вдаль, не думая, не говоря ни слова,

Но чувствуя любовь, растущую в груди,

Без цели, как цыган, впивая все, что ново,

С Природою вдвоем, как с женщиной, идти.

Тут будет реклама 3

    Перевод В. Левика

Ощущение

В сапфире сумерек пойду я вдоль межи,

Ступая по траве подошвою босою.

Лицо исколют мне колосья спелой ржи,

И придорожный куст обдаст меня росою.

Не буду говорить и думать ни о чем —

Пусть бесконечная любовь владеет мною, —

И побреду, куда глаза глядят, путем

Природы – счастлив с ней, как с женщиной

земною.

Тут будет реклама 4

    Перевод Б. Лившица

Влечение

Направлюсь вечером я прямо в синеву;

Колосья соблазнят мечтателя щекоткой;

Коснется ветер щек, и я примну траву,

Беспечно странствуя стремительной походкой.

Пойду, не думая о том, чего не жаль;

Впервые утолив мой пыл нетерпеливый,

Кочевника прельстит изменчивая даль:

Природа, я в пути любовник твой счастливый!

    Перевод В.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Пьяный корабль» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Пьяный корабль» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Артюр Рембо! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги