На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дживс, вы – гений! / Thank you, Jeeves!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дживс, вы – гений! / Thank you, Jeeves!

Автор
Дата выхода
29 апреля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Дживс, вы – гений! / Thank you, Jeeves!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дживс, вы – гений! / Thank you, Jeeves!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пелам Гренвилл Вудхаус) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Берти Вустер переезжает в коттедж своего друга Чаффи с целью оттачивания мастерства игры на банджо вдали от городской суеты и чужих ушей. Сам Чаффи, без памяти влюбленный в американку Полин Стокер, в то же время всеми силами пытается обустроить свое семейное будущее. Когда Берти самоотверженно пытается помочь другу, ситуация быстро выходит из-под контроля.
Текст произведения снабжен грамматическим комментарием и словарем, в который вошли ВСЕ слова, содержащиеся в тексте. Благодаря этому книга подойдет для любого уровня владения английским языком.
📚 Читайте "Дживс, вы – гений! / Thank you, Jeeves!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дживс, вы – гений! / Thank you, Jeeves!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
”
“That was very sweet of you.”
“We Woosters are sweet, exceedingly sweet, when a pal’s happiness is spoken about.”
“I can see now why I accepted you that night in New York,” she said meditatively. “If I wasn’t so crazy about Marmaduke, I could easily marry you, Bertie.”
“No, no,” I said, with some alarm. “Don’t dream of it. I mean to say—”
“Oh, it’s all right. I’m not going to. I’m going to marry Marmaduke; that’s why I’m here.”
“And now,” I said, “we’ve come right back to it.
“Because I wanted somewhere to go till I could get clothes, of course. I can’t go to the Hall in a swimming suit.”
“Oh, you swam ashore to get to Chuffy?”
“Of course. Father was keeping me a prisoner on board the yacht, and this evening Jeeves arrived with an early letter from Marmaduke. Oh! I cried six pints when I read it. It was beautiful. It throbbed with poetry.
“It did?”
“Yes.”
“This letter?”
“Yes.”
“Chuffy’s letter?”
“Yes. You seem surprised.”
I was a bit.
“I felt I couldn’t wait another day without seeing him,” she continued. “And, talking of Jeeves, what a man!”
“Oh, you confided in Jeeves?[59 - you confided in Jeeves? – ты всё рассказала Дживсу?]“
“Yes. And told him what I was going to do.”
“And he didn’t try to stop you?”
“Stop me? He was all for it.
“He was, was he?”
“You should have seen him. Such a kind smile. He said you would be delighted to help me.”
“He did, eh?”
“He spoke most highly of you.”
“Really?”
“Oh, yes, he thinks a lot of you. I remember his very words. �Mr Wooster, miss,’ he said, �is, perhaps, mentally somewhat negligible[60 - mentally somewhat negligible – не семи пядей во лбу], but he has a heart of gold.
I was chewing the lip in some chagrin.
“What the devil did he mean, �mentally negligible’?”
“Oh, you know. Loopy.”
“Tchah!”
“Eh?”
“I said �Tchah!’”
“Why?”
“Why? Well, wouldn’t you say �Tchah!’ if your late servant was telling people you were mentally negligible?”
“But with a heart of gold.”
“Never mind the heart of gold.











