На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ключ / 鍵. Книга для чтения на японском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ключ / 鍵. Книга для чтения на японском языке

Автор
Дата выхода
07 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Ключ / 鍵. Книга для чтения на японском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ключ / 鍵. Книга для чтения на японском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дзюнъитиро Танидзаки) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Ключ» – это восхитительно тонкая и неоднозначная история, к которой нельзя подходить с европейскими мерками. Танидзаки взял простой сюжет и создал из него нечто уникальное, играющее на эмоциях.
Перед нами семейная пара с двадцатилетним стажем. У них непростые взаимоотношения, типичные для японских пар, где за внешней благопристойностью и строгими традициями скрываются тайные желания и страсти.
Муж пишет в дневнике о своих эротических фантазиях, связанных с женой. Надеясь, что она прочтет его, он запирает дневник в ящике и оставляет ключ на виду. Как только жена обнаруживает ключ, она понимает намерения мужа и начинает, в свою очередь, вести собственный дневник. Оба активно пишут в надежде, что другой читает. Напряжение понемногу нарастает, игры супругов становятся все более откровенными, но главное удовольствие они все-таки получают от манипуляций друг другом и от бесконечной игры своими и чужими чувствами.
📚 Читайте "Ключ / 鍵. Книга для чтения на японском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ключ / 鍵. Книга для чтения на японском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
ЂЉг‚ЏгЃЌгЃ°г‚‰гЂ‹гЃ®дёЉгЃ«иђЅгЃЎгЃ¦гѓ’ヤリとしたので、とたんに私は眼を覚ましたのだった。―――私は体гЃ?г‚…гЃ†гЃ®иЎЈйЎћг‚’е…ЁйѓЁг‚レイに剥《は》ぎ取られ、一絲も纏《まと》わぬ姿にされて仰向けに臥《が》гЃгЃ‹гЃ•г‚ЊгЂЃгѓ•гѓгѓјг‚ўг‚№г‚їгѓігѓ‰гЃЁгЂЃжћ•元の螢光燈《けいひかりひ》のスタンドとが青白い圏《けん》を描いているдёгЃ«ж›ќгЃ•れていた。―――そうだ、螢光燈の光があまりж?Ћг‚‹гЃ„ので眼が覚めたのかも知れない。―――それでも私はただボンヤリしていただけであったが、夫は私の腹の上に落ちた眼鏡を拾って掛け、腋の下をжўг‚ЃгЃ¦дё‹и…№йѓЁгЃ®гЃЁгЃ“г‚ЌгЃ«е”‡г‚’еЅ“гЃ¦гЃ¦еђёгЃ„е§‹г‚ЃгЃџгЂ‚з§ЃгЃЇеЏЌе°„зљ„гЃ«иє«г‚’гЃ™гЃЏг‚ЃгЂЃж…ЊгЃ¦гЃ¦дЅ“г‚’йљ гЃќгЃ†гЃЁгЃ—гЃ¦жЇ›еёѓг‚’жЋўгЃЈгЃџгЃ®г‚’и¦љгЃ€гЃ¦гЃ„г‚‹гЃЊгЂЃе¤«г‚‚з§ЃгЃЊзњјг‚’и¦љгЃѕгЃ—гЃ‹гЃ‘гЃџгЃ®гЃ«ж°—гЃЊгЃ¤гЃ„гЃ¦з§ЃгЃ«зѕЅж №еёѓе›ЈгЂЉгЃЇгЃгЃ¶гЃЁг‚“と》毛布を着せ、枕元の螢光燈を消し、フгѓгѓјг‚ўг‚№г‚їгѓігѓ‰гЃ®г‚·г‚§гѓјгѓ‰гЃ®дёЉгЃ«и¦†гЃ„г‚’иў«гЃ›гЃџгЂ‚вЂ•вЂ•вЂ•еЇќе®¤гЃ«ићўе…‰з‡€гЃЄгЃ©гЃЊзЅ®гЃ„гЃ¦гЃ‚г‚‹г‚ЏгЃ‘гЃЇгЃЄгЃ„гЃ®гЃ гЃЊгЂЃе¤«гЃЇж›ёж–ЋгЃ®гѓ‡г‚№г‚ЇгЃ«гЃ‚г‚‹гЃ®г‚’жЊЃгЃЈгЃ¦жќҐгЃџгЃ®гЃ гЂ‚е¤«гЃЇићўе…‰з‡€гЃ®е…‰гЃ®дё‹гЃ§гЂЃз§ЃгЃ®дЅ“гЃ®гѓ‡гѓ†г‚¤гѓ«г‚’д»”зґ°гЃ«з‚№гЃ™г‚‹гЃ“гЃЁгЃ«й™ђг‚ЉгЃЄгЃ„ж„‰ж‚¦г‚’е‘іг‚ЏгЃЈгЃџгЃ®гЃ§гЃ‚г‚ЌгЃ†гЃЁжЂќгЃ†гЃЁгЂЃвЂ•вЂ•вЂ•з§ЃгЃЇз§Ѓи‡Єиє«гЃ§гЃ•гЃ€гЃќг‚“гЃЄгЃ«зґ°гЃ‹гЃЏи¦‹гЃџгЃ“гЃЁгЃ®гЃЄгЃ„йѓЁе€†гЂ…гЂ…г‚’е¤«гЃ«и¦‹г‚‰г‚ЊгЃџгЃ®гЃ‹гЃЁжЂќгЃ†гЃЁгЂЃйЎ”гЃЊиµ§гЂЉгЃ‚гЃ‹гЂ‹гЃЏгЃЄг‚‹гЃ®г‚’и¦љгЃ€г‚‹гЂ‚е¤«гЃЇг‚€гЃ»гЃ©й•·ж™‚й–“з§Ѓг‚’иЈёдЅ“гЃ«гЃ—гЃ¦гЃЉгЃ„гЃџгЃ®гЃ«йЃ•гЃ„гЃЄгЃЏгЂЃгЃќгЃ®иЁјж‹ гЃ«гЃЇгЂЃз§ЃгЃ«йўЁй‚Єг‚’еј•гЃ‹гЃ›гЃѕгЃ„гЃџг‚ЃгЃ«гЂЃвЂ•вЂ•вЂ•гЃќгЃ†гЃ—гЃ¦гЃѕгЃџзњјг‚’и¦љгЃѕгЃ•гЃ›гЃѕгЃ„гЃџг‚ЃгЃ«гЂЃвЂ•вЂ•вЂ•г‚№гѓ€гѓјгѓ–г‚’зњџиµ¤гЃѕгЃЈгЃ‹гЃ«з‡ѓг‚„гЃ—гЃ¦йѓЁе±‹г‚’з•°еёёгЃ«з…–гЂЉгЃ‚гЃџгЃџгЂ‹г‚ЃгЃ¦гЃ‚гЃЈгЃџгЂ‚з§ЃгЃЇе¤«гЃ«еј„гЃ°г‚ЊгЃџгЃ“гЃЁг‚’гЂЃд»ЉгЃ«гЃЄгЃЈгЃ¦иЂѓгЃ€г‚‹гЃЁи…№з«‹гЃџгЃ—гЃЏг‚‚жЃҐгЃ‹гЃ—гЃЏж„џгЃ?г‚‹гЃ‘г‚ЊгЃ©г‚‚гЂЃгЃќгЃ®ж™‚гЃЇгЃќг‚“гЃЄгЃ“гЃЁг‚€г‚Љг‚‚й гЃЊг‚¬гѓіг‚¬гѓіз–јгЃ†гЃљгЃЏгЃ®гЃ«е ЄгЃ€г‚‰г‚ЊгЃЄгЃ‹гЃЈгЃџгЂ‚е¤«гЃЊгЂЃвЂ•вЂ•вЂ•г‚«гѓ‰гѓгѓЋгѓѓг‚Їг‚№гЃ‹гѓ«гѓџгѓЉгѓјгѓ«гЃ‹г‚¤г‚Ѕгѓџг‚їгѓјгѓ«гЃ‹гЂЃдЅ•гЃ‹зќЎзњ е‰¤гЃ гЃЈгЃџгЃ®гЃ г‚ЌгЃ†гЂЃвЂ•вЂ•вЂ•ж°ґгЃЁдёЂз·’гЃ«г‚їгѓ–гѓ¬гѓѓгѓ€г‚’е™›гЂЉгЃ‹гЂ‹гЃїз •гЃ„гЃџг‚‚гЃ®г‚’еЏЈгЃ†гЃ¤гЃ—гЃ«йЈІгЃѕгЃ—гЃџгЃЊгЂЃй гЃ®з—›гЃїг‚’еї?г‚ЊгЃџгЃ„гЃ®гЃ§з§ЃгЃЇзґ з›ґгЃ«гЃќг‚Њг‚’йЈІг‚“гЃ гЂ‚гЃЁгЂЃй–“г‚‚гЃЄгЃЏз§ЃгЃЇгЃѕгЃџж„Џи?を失いかけ、半醒半睡の状態に入ったのだった。私が、е¤





