На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied

Автор
Дата выхода
11 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Старонемецкий эпос) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Песнь о Нибелунгах» – одно из наиболее известных эпических произведений мировой литературы. Героический эпос, написанный неизвестным автором в начале XIII века на средневерхненемецком языке.
Перед читателем разворачивается мифологический, но отразивший исторические события, сюжет о женитьбе франкского воина Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, о его смерти от рук собратьев из-за конфликта Кримхильды с могущественной исландской королевой Брунхильдой, о мести Кримхильды при помощи правителя гуннов Этцеля своим соплеменникам за убийство любимого мужа Зигфрида и, наконец, о поиске сокровищ Нибелунгов, утопленных в Рейне.
Мужественные воины и восхитительные женщины, вечная любовь и неизбежная смерть, благородная верность и коварное предательство, непримиримая ненависть и жестокие кровопролития… Повествование о вечных ценностях, которое не оставит читателя равнодушным.
«Песнь о Нибелунгах» состоит из 39 авентюр, каждую из которых предваряют реалистичные и изящные иллюстрации немецких художников Юлиуса Гюбнера и Эдуарда Бендемана. Художественное оформление дополнено рисунками известного английского иллюстратора Артура Рэкхема.
Параллельный текст, приведенный в книге, делает ее особенно познавательной и полезной для изучения немецкого языка (в пдф-варианте). Поэтический перевод на русский язык, отмеченный Пушкинской премией, принадлежит перу М. И. Кудряшева.
Лента ляссе, удобный формат и красивая обложка добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Die will ich euch nennen: es war L?deger
Aus der Sachsen Lande, ein m?chtger K?nig hehr;
Dazu vom D?nenlande der K?nig L?degast:
Die gewannen zu dem Kriege gar manchen herrlichen
Gast.
Ihre Boten kamen in K?nig Gunthers Land,
Die seine Widersacher hatten hingesandt.
Da frug man um die M?re die Unbekannten gleich
Und f?hrte bald die Boten zu Hofe vor den K?nig reich.
Sch?n gr??te sie der K?nig und sprach: «Seid
willkommen!
Wer euch hieher gesendet, hab ich noch nicht
vernommen:
Das sollt ihr h?ren la?en,» sprach der K?nig gut.
Da bangten sie gewaltig vor des grimmen Gunther Muth.
«Wollt ihr uns, Herr, erlauben, da? wir euch Bericht
Von unsrer M?re sagen, wir hehlen sie euch nicht.
Wir nennen euch die Herren, die uns hieher gesandt:
L?degast und L?deger die suchen heim euer Land.
Ihren Zorn habt ihr verdienet: wir vernahmen das
Gar wohl, die Herren tragen euch beide gro?en Ha?.
Sie wollen heerfahrten gen Worms an den Rhein;
Ihnen helfen viel der Degen: la?t euch das zur
Warnung sein.
«Binnen zw?lf Wochen mu? ihre Fahrt geschehn;
Habt ihr nun guter Freunde, so la?t es bald ersehn,
Die euch befrieden helfen die Burgen und das Land:
Hier werden sie verhauen manchen Helm und
Schildesrand.»
«Oder wollt ihr unterhandeln, so macht es offenbar;
So reitet euch so nahe nicht gar manche Schar
Eurer starken Feinde zu bitterm Herzeleid,
Davon verderben m??en viel der Ritter k?hn im Streit.
«Nun harrt eine Weile (ich k?nd euch meinen Muth),
Bis ich mich recht bedachte,» sprach der K?nig gut.
«Hab ich noch Getreue, denen will ichs sagen,
Diese schwere Botschaft mu? ich meinen Freunden
klagen.»
Dem m?chtigen Gunther war es leid genug;
Den Botenspruch er heimlich in seinem Herzen trug.
Er hie? berufen Hagen und Andr’ in seinem Lehn
Und hie? auch gar geschwinde zu Hof nach Gernoten
gehn.
Da kamen ihm die Besten, so viel man deren fand.
Er sprach: «Die Feinde wollen heimsuchen unser Land
Mit starken Heerfahrten; das sei euch geklagt.
Es ist gar unverschuldet, da? sie uns haben widersagt.»
«Dem wehren wir mit Schwertern,» sprach da Gernot,
«Da sterben nur, die m??en: die la?et liegen todt.
Ich werde nicht verge?en darum der Ehre mein:
Unsre Widersacher sollen uns willkommen sein.






