На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
07 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Чарльз Диккенс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Чарльз Диккенс – всемирно известный английский писатель, создатель множества живых образов. Роман «Большие ожидания» продолжает тему становления молодого человека. Диккенс рассказывает историю Пипа, мальчика-сироты из бедной семьи, которому выпадает шанс стать «настоящим джентельменом», историю о том, как случайная встреча может изменить всю жизнь.
Диккенс часто объявлял стремление выбиться в «приличное» общество проклятьем страны, делающим людей рабами бездушной системы. Но возможность простого счастья и простых радостей существует, как существуют в романе герои, олицетворяющие собой доброту и достоинство.
В книге представлен неадаптированный сокращенный текст на языке оригинала, снабженный комментариями и словарем.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
But I delivered this written communication (slate and all) with my own hand, and Joe received it as a miracle of erudition.
“I say, Pip, old chap!” cried Joe, opening his blue eyes wide, “what a scholar you are! An’t you?”
“I should like to be,” said I, glancing at the slate as he held it; with a misgiving that the writing was rather hilly.
“Why, here’s a J,” said Joe, “and a O equal to anythink! Here’s a J and a O, Pip, and a J-O, Joe.”
I had never heard Joe read aloud to any greater extent than this monosyllable, and I had observed at church last Sunday, when I accidentally held our Prayer-Book upside down, that it seemed to suit his convenience quite as well as if it had been all right.
“The rest, eh, Pip?” said Joe, looking at it with a slow, searching eye, “One, two, three.
I leaned over Joe, and, with the aid of my forefinger read him the whole letter.
“Astonishing!” said Joe, when I had finished. “You ARE a scholar.”
“How do you spell Gargery, Joe?” I asked him, with a modest patronage.
“I don’t spell it at all,” said Joe.
“But supposing you did?”
“It can’t be supposed,” said Joe. “Tho’ I’m uncommon fond of reading, too.
“Are you, Joe?”
“On-common. Give me,” said Joe, “a good book, or a good newspaper, and sit me down afore a good fire, and I ask no better. Lord!” he continued, after rubbing his knees a little, “when you do come to a J and a O, and says you, “Here, at last, is a J-O, Joe,” how interesting reading is!”
I derived from this, that Joe’s education, like Steam[8 - Steam – так называли паровой двигатель Джеймса Ватта], was yet in its infancy, Pursuing the subject, I inquired, –
“Didn’t you ever go to school, Joe, when you were as little as me?”
“No, Pip.
“Why didn’t you ever go to school, Joe, when you were as little as me?”
“Well, Pip,” said Joe, taking up the poker, and settling himself to his usual occupation when he was thoughtful, of slowly raking the fire between the lower bars; “I’ll tell you.











