На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
07 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Чарльз Диккенс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Чарльз Диккенс – всемирно известный английский писатель, создатель множества живых образов. Роман «Большие ожидания» продолжает тему становления молодого человека. Диккенс рассказывает историю Пипа, мальчика-сироты из бедной семьи, которому выпадает шанс стать «настоящим джентельменом», историю о том, как случайная встреча может изменить всю жизнь.
Диккенс часто объявлял стремление выбиться в «приличное» общество проклятьем страны, делающим людей рабами бездушной системы. Но возможность простого счастья и простых радостей существует, как существуют в романе герои, олицетворяющие собой доброту и достоинство.
В книге представлен неадаптированный сокращенный текст на языке оригинала, снабженный комментариями и словарем.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
We dined on these occasions in the kitchen, and adjourned, for the nuts and oranges and apples to the parlor; which was a change very like Joe’s change from his working-clothes to his Sunday dress. My sister was uncommonly lively on the present occasion, and indeed was generally more gracious in the society of Mrs. Hubble than in other company. I remember Mrs. Hubble as a little curly sharp-edged person in sky-blue, who held a conventionally juvenile position, because she had married Mr. Hubble, – I don’t know at what remote period, – when she was much younger than he.
Among this good company I should have felt myself, even if I hadn’t robbed the pantry, in a false position. Not because I was squeezed in at an acute angle of the tablecloth, with the table in my chest, and the Pumblechookian elbow in my eye, nor because I was not allowed to speak (I didn’t want to speak), nor because I was regaled with the scaly tips of the drumsticks of the fowls, and with those obscure corners of pork of which the pig, when living, had had the least reason to be vain.
It began the moment we sat down to dinner. Mr. Wopsle said grace with theatrical declamation, – as it now appears to me, something like a religious cross of the Ghost in “Hamlet” with “Richard the Third”, – and ended with the very proper aspiration that we might be truly grateful.
“Especially,” said Mr. Pumblechook, “be grateful, boy, to them which brought you up by hand.”
Mrs. Hubble shook her head, and contemplating me with a mournful presentiment that I should come to no good, asked, “Why is it that the young are never grateful?” This moral mystery seemed too much for the company until Mr.











