На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Воображаемые жизни Джеймса Понеке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Воображаемые жизни Джеймса Понеке

Автор
Дата выхода
28 сентября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Воображаемые жизни Джеймса Понеке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Воображаемые жизни Джеймса Понеке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тина Макерети) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Новозеландская писательница, эссеист, автор коротких рассказов, редактор и преподаватель творческого письма, Тина Макерети широко известна не только в родной стране, но и за рубежом. Ее книга «Однажды в Аотеароа» получила первый приз в области художественной литературы на Книжной премии маори Нга Купу Ора в 2011 году, а роман «Где поют кости Рекоху» был удостоен премии Нга Купу Ора Аотеароа маори в 2014 году. Теме и проблематике истории маори посвящена и книга «Воображаемые жизни Джеймса Понеке».
Юного сироту-маори Джеймса Понеке воспитали миссионеры. Он мечтает о путешествиях, он жаждет увидеть мир. Однажды он встречает английского художника, который путешествует по Новой Зеландии. Мужчина предлагает Джеймсу отправиться вместе с ним в Великобританию. Мальчик с радостью соглашается стать живым экспонатом на лондонской выставке художника.
Днем Джеймс одевается в этнические одежды, и многочисленные посетители глазеют на него за деньги. Но ночью Лондон открывает для него свои объятия. Викторианский город полон соблазном для юного маори, так что с ним может случиться что угодно. Похоже, Понеке не готов к чудесам, опасностям и секретам, которые ждут его в мрачных лондонских закоулках.
Почему же стоит прочесть «Воображаемые жизни Джеймса Понеке»?
1. Глубокая проза, поднимающая вопросы этики и морали, ценности человеческой жизни, соблазнов большого города.
2. Увлекательная историческая фантастика, граничащая с магическим реализмом.
3. Книга, приоткрывающая завесу тайны над загадочной и колоритной культурой маори.
📚 Читайте "Воображаемые жизни Джеймса Понеке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Воображаемые жизни Джеймса Понеке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Они не говорят ни слова, мои друзья, враги и возлюбленные, но я знаю, что они ждут, знаю, что улицы внизу заполнены ими, даже когда час становится совсем поздним и всем порядочным людям пора укладываться в постель.
Каждую ночь я словно прохожу сквозь все старые битвы, пока не доберусь до него, и хотя мне неведомо, ходит ли он еще по твердой земле, я всегда его нахожу. Билли Нептун даже теперь широко улыбается и готов на шалости. Он единственный меня видит.
– Хеми, дружище, – кличет он, – возвращайся в постель! Зачем шляться среди уличных отбросов? И я не грязь под ногами имею в виду, заметь, а людей нашего сорта! – Он тут же заходится своим коротким, раскатистым хохотом, звук которого разбивается у меня в груди, словно яйцо, истекающее теплым желтком.
«Каково тебе там?» – каждую ночь спрашиваю я его, или: «Как ты поживаешь?» Но он не отвечает.
– Ах, Хеми, – говорит он. – Хорошо мы с тобой позабавились, а, мой добрый друг? Хорошо позабавились. – И продолжает свой путь, а я продолжаю свой, кружа в мирской суете.
* * *
Мне кажется, что в последние несколько ночей я забредал дальше обычного, и сегодня утром мисс Херринг отметила, что я выгляжу более утомленным, чем накануне, когда я казался ей более утомленным, чем позавчера.
– Вам все никак не лучше, мистер Понеке? Попросить мисс Ангус снова послать за доктором?
Доктор осматривал меня уже трижды, но хоть он и врачует мое тело, боюсь, у него нет лекарства от того, что меня снедает.
– Нет, все в порядке, спасибо, мисс Херринг. Разве что я, кажется, не сплю вовсе, а вместо этого ночь напролет странствую по миру своего воображения. Он кажется таким же настоящим, как то, что вы сейчас стоите передо мной.
Горничная покачала головой и улыбнулась, как всегда улыбается, когда я называю ее по имени, потому что я единственный, кто обращается к ней столь церемонно, и никто так и не смог найти способа исправить эту мою привычку.
– Мистер Понеке, полагаю, в своих странствиях вы добрались до самого края света. И у вас должно быть много воспоминаний о таких приключениях, о каких в обычной жизни и помыслить нельзя. – Напевая себе под нос, горничная направилась к камину, чтобы выгрести золу и заново разжечь огонь. Полагаю, мы с мисс Херринг пользуемся в общении друг с другом необычной открытостью, каковой она точно не стала бы проявлять с обладателями статуса хозяев дома.





