На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дорога тайн» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дорога тайн

Автор
Дата выхода
03 августа 2020
🔍 Загляните за кулисы "Дорога тайн" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дорога тайн" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джон Ирвинг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
В философском романе «Дорога тайн» американский писатель и сценарист Джон Ирвинг вновь обращается к темам взросления, судьбы и памяти, которые поднимались в его самых известных произведениях – «Правила виноделов», «Мир глазами Гарпа», «Молитва об Оуэне Мини» – и обеспечили ему звание одного из самых любимых и уважаемых авторов современности.
Пожилой американский писатель мексиканского происхождения по имени Хуан Диего отправляется на Филиппины, чтобы выполнить обещание, данное много лет назад. В этом необычном путешествии его сопровождают воспоминания о детстве, проведенном в Мексике, – времени, когда, несмотря на все тяготы, он чувствовал себя по-настоящему живым.
В 1970 году в родной Оахаке четырнадцатилетний Хуан Диего был тем, кого называли «дитя свалки» – отпрыском мусорщиков, обреченным на столь же тяжелую и опасную работу по отбору стекла, алюминия и меди. Из-за несчастного случая на свалке мальчик остался калекой, чью жизнь скрашивали книги и общение с младшей сестрой Лупе. Девочка способна читать прошлое людей, а еще она уверена, что видит будущее. Так ли это на самом деле? Каково подростку нести столь ужасное бремя, зная, что нечто плохое должно случиться с ее собственным братом? И на что способен пойти человек, убежденный, что может изменить будущее?..
📚 Читайте "Дорога тайн" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дорога тайн", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ступив на усыпанный перьями асфальт, чтобы поприветствовать молодого американского миссионера, брат Пепе напомнил себе, что даже паломничество может оказаться мартышкиным трудом, если его совершает глупец.
– Эдвард – Эдвард Боншоу, – сказал Пепе схоласту.
– Мне нравится Эдуардо. Это что-то новенькое – почему бы нет! – ответил Эдвард Боншоу, ошарашив брата Пепе тем, что неистово прижал его к себе.
Пепе был очень рад подобным объятьям; ему понравилась неподдельная экспрессивность американца. И Эдвард (или Эдуардо) немедленно начал объяснять свое латинское высказывание.
Молодой человек со Среднего Запада был определенно позитивной личностью с общительным веселым нравом – с личным обаянием, решил брат Пепе. Но что подумают о нем остальные? – спрашивал себя Пепе. По мнению Пепе, остальные веселостью не отличались. Он подумал об отце Альфонсо и отце Октавио, а особенно о сестре Глории.
Затем Эдуардо – как предпочел зваться уроженец Айовы – захотел, чтобы Пепе посмотрел, какому насилию подверглись его сумки, когда он проходил через таможню в Мехико.
– Только гляньте, что за кавардак устроили они с моими вещами! – взволнованно воскликнул американец, открывая перед Пепе свои чемоданы.
Для пылкого нового учителя не имело значения, что прохожим в аэропорту Оахаки были видны его развороченные вещи.
Пепе подумал, что, должно быть, в Мехико проверяющий таможенник не без чувства мести распотрошил сумки пестро одетого миссионера, обнаружив в них такую же нелепую одежду запредельных размеров.
– Такие элегантные – должно быть, новый папский выпуск! – сказал брат Пепе молодому Боншоу, указывая на дополнительную партию гавайских рубашек в маленьком развороченном чемодане.
– В Айова-Сити это модно, – сказал Эдвард Боншоу, возможно в порядке шутки.
– Вроде как пыль в глаза для отца Альфонсо, – предупредил Пепе схоласта.
Это прозвучало неправильно; он, конечно, имел в виду «как бельмо на глазу» – или, возможно, ему следовало сказать: «Эти рубашки будут выглядеть для отца Альфонсо как соринка в глазу». Но Эдвард Боншоу его понял.
– Отец Альфонсо немного консервативен, верно? – спросил молодой американец.











