На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поезд сирот» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Поезд сирот

Автор
Дата выхода
16 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Поезд сирот" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поезд сирот" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кристина Бейкер Клайн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
В период с 1854 по 1929-й год так называемые поезда для сирот регулярно курсировали из городов Восточного побережья в сельскохозяйственные угодья Среднего Запада, перевозя тысячи брошенных детей, судьба которых определялась удачей или случайностью. Будут ли они усыновлены доброй и любящей семьей? Или же их ждет детство и юность в тяжелом труде и рабстве?
Вивиан Дейли, юная ирландская иммигрантка, была одной из таких детей, отправленных по железной дороге из Нью-Йорка в неопределенное будущее и совершенно другой мир. Позже, вернувшись на восток, Вивиан ведет тихую и мирную жизнь на побережье штата Мэн, а воспоминания о прошлом расплывчаты. Однако на ее чердаке, в сундуках, скрывается множество мрачных тайн.
Семнадцатилетняя бунтарка Молли вызвалась помочь Вивиан разобраться в вещах на чердаке. Вскоре девушка обнаруживает, что они с этой женщиной не такие уж разные. Индианка из Пенобскота, которая провела юность в приемных семьях и детских домах, Молли – такой же подкидыш, посторонняя девочка, которую воспитывали незнакомцы, и у нее тоже есть вопросы о прошлом, на которые необходимы ответы.
📚 Читайте "Поезд сирот" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Поезд сирот", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он поднимает веки, снимает наушники.
– Ну, как оно?
Молли качает головой, забирается внутрь. Трудно поверить, что она провела в доме всего двадцать минут.
– Странная она, эта Вивиан. Пятьдесят часов! Опупеть можно.
– Но в принципе все состоялось?
– Вроде да. Мы договорились начать в понедельник.
Джек похлопывает ее по коленке.
– Супер! Время пролетит – не заметишь.
– Рано радуешься.
Это в ее стиле – разом прихлопнуть его энтузиазм, это уже вошло в привычку. Она часто говорит ему: «Джек, я не такая, как ты.
– Ты, главное, повторяй про себя: все лучше тюряги, – советует он.
– А ты в этом уверен? Может, проще было бы отсидеть – и в сторону.
– Тут проблемка есть: судимость-то останется.
Молли пожимает плечами.
– С другой стороны, тут тоже полная задница, согласен?
– Да что ты говоришь, Молли? – спрашивает он со вздохом, поворачивая ключ зажигания.
Она улыбается, давая понять, что шутит. Ну почти.
– «Лучше тюряги». Отличный текст для татуировки. – Указывает на свою руку: – Вот сюда, на бицепс, двадцатым кеглем.
– Ты так даже не шути, – говорит он.
Дина плюхает сковородку с едой быстрого приготовления в середину стола и тяжело опускается в кресло.
– Уф. Совсем вымоталась.
– Тяжелый день на работе выдался, малыш? – говорит Ральф, он так говорит всегда, а вот Дина никогда не спрашивает, как прошел его день. Наверное, работа водопроводчика – занятие куда более занудное, чем деятельность полицейского диспетчера в кишащем злодеями Спрус-Харборе. – Молли, давай свою тарелку.
– У меня спина разламывается, заставляют сидеть на таком жутком стуле, – жалуется Дина. – Нужно пойти к остеопату, а потом подать на них в суд.
Молли передает тарелку Ральфу, тот накладывает ей еды. Молли уже привыкла выбирать овощи из мяса, даже в таком блюде, где поди пойми, что есть что, так все перемешано, – потому что Дина отказывается признавать, что она вегетарианка.
Дина слушает по радио передачи консерваторов, принадлежит к фундаменталистской христианской церкви, а на бампере ее машины красуется стикер: «Людей убивают не ружья, а аборты».






