На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поезд сирот» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Поезд сирот

Автор
Дата выхода
16 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Поезд сирот" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поезд сирот" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кристина Бейкер Клайн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
В период с 1854 по 1929-й год так называемые поезда для сирот регулярно курсировали из городов Восточного побережья в сельскохозяйственные угодья Среднего Запада, перевозя тысячи брошенных детей, судьба которых определялась удачей или случайностью. Будут ли они усыновлены доброй и любящей семьей? Или же их ждет детство и юность в тяжелом труде и рабстве?
Вивиан Дейли, юная ирландская иммигрантка, была одной из таких детей, отправленных по железной дороге из Нью-Йорка в неопределенное будущее и совершенно другой мир. Позже, вернувшись на восток, Вивиан ведет тихую и мирную жизнь на побережье штата Мэн, а воспоминания о прошлом расплывчаты. Однако на ее чердаке, в сундуках, скрывается множество мрачных тайн.
Семнадцатилетняя бунтарка Молли вызвалась помочь Вивиан разобраться в вещах на чердаке. Вскоре девушка обнаруживает, что они с этой женщиной не такие уж разные. Индианка из Пенобскота, которая провела юность в приемных семьях и детских домах, Молли – такой же подкидыш, посторонняя девочка, которую воспитывали незнакомцы, и у нее тоже есть вопросы о прошлом, на которые необходимы ответы.
📚 Читайте "Поезд сирот" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Поезд сирот", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В ночь пожара, когда Шацманы забрали меня к себе, я слышала, как миссис Шацман переругивается в спальне с мужем на предмет того, что со мной делать.
– Мне только этого не хватало, – шипела она, а я слышала каждое слово, будто мы находились в одной комнате. – Эти ирландцы! Куча детей, да в такой тесноте. Удивительно, почему такие вещи не происходят чаще.
Я слушала через стену, и внутри разверзалась пустота. «Мне только этого не хватало». Несколькими часами раньше папа пришел с работы в баре, переоделся, как всегда переодевался вернувшись, – с каждым слоем одежды сбрасывая затхлый запах.
Я пытаюсь забыть этот ужас. Хотя, наверное, «забыть» – не то слово. Как такое забудешь? С другой стороны, я не продвинусь в жизни ни на шаг, если не сумею укротить свое отчаяние.
Мамины родители умерли, ее братья остались в Европе; один за другим ушли в армию, и я понятия не имею, как их разыскать. Потом мне приходит в голову – об этом я говорю мистеру Шацману, – что кто-нибудь может попробовать связаться с папиной матерью и сестрой, оставшимися в Ирландии, хотя мы и не общались с ними с тех пор, как приехали сюда.
Мистер Шацман хмурит брови и качает головой – и только тут я сознаю свое одиночество. На этой стороне Атлантического океана нет ни одного взрослого человека, которого я бы хоть сколько-то интересовала, некому отвести меня на судно и оплатить мой проезд.
– Ты, ирландка. Сюда. – Тощая хмурая дама в белом чепце манит меня костлявым пальцем. То, что я ирландка, она, видимо, выяснила из документов, которые заполнил мистер Шацман, когда несколько недель назад привез меня в Общество помощи, а может, по моему выговору, «торфяному», как и прежде.






