На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Преступление и наказание» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Преступление и наказание

Автор
Дата выхода
04 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Преступление и наказание" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Преступление и наказание" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Федор Достоевский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Преступление и наказание» – первый из пятикнижия великих романов Ф.М. Достоевского. Задуманный как роман об униженных бедных людях («Пьяненькие» – первоначальное заглавие романа), он стал историей идейного преступления молодого заблуждающегося человека. Роман вместил в себя множество проблем, актуальных не только для шестидесятых годов девятнадцатого века, но и для более позднего времени, вплоть до наших дней. Роман читают и, очевидно, будут читать во всем мире.
Наше издание снабжено подробным комментарием и словарем устаревших слов.
📚 Читайте "Преступление и наказание" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Преступление и наказание", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
<…> Вечно беременная юродивая Лизавета Ивановна – жертва Раскольникова, в котором приметны черты пушкинского Германна, и крестовая сестра Сонечки Мармеладовой. В несчастной проститутке таится высокая жертвенность, опороченная чистота остается чистотой. Топор Раскольникова завершает то, что сделал с Лизаветой миропорядок, порождающий и проституцию, и “умственные” преступления, и предельный распад человеческих связей». – Зорин А.Л., Немзер А.С. Парадоксы чувствительности. «Бедная Лиза» Н.М. Карамзина. – В кн. Столетья не сотрут.
125
…старухи Алены Ивановны, коллежской регистраторши… – То есть вдовы коллежского регистратора.
126
Приходите-тко завтра, часу в семом-с.. – Вслед за Топоровым (210–211) Белов (96–98) подробно говорит о символическом значении числа семь в ПН: «роковое время для Раскольникова» – 7 часов вечера; «семь лет как семь дней» представляются Раскольникову и Соне в Эпилоге (на одном из уроков мои ученики обратили внимание на то, что седьмой день – воскресенье); семь лет прожил Свидригайлов с Марфой Петровной, семилетним видит себя Раскольников в первом сне, семилетний ребенок поет «Хуторок» и др.
127
Сведенная – сводная.
128
…искали торговку, а Лизавета этим занималась… – Данилов (254) цитирует заметку «Кочевая промышленность Петербурга» (ПЛ, 1865, № 8, 17 января): «Между торговцами на наших городских рынках существует с незапамятных времен особый класс скупщиков старых вещей; этих промышленников называют в простонародье маклаками или барышниками, т.
129
Алену Ивановну, коллежскую секретаршу… – Белов (98) замечает описку Достоевского: прежде Алена Ивановна называлась коллежской регистраторшей; коллежский секретарь – чиновник 10-го класса.
130
…молодые, свежие силы, пропадающие даром без поддержки… – Фридлендер (159–160) связывает эти слова с предисловием к французскому изданию «Происхождения видов» Дарвина, написанным переводчицей книги Клеменцией Августою Руайе, и возражением ей, содержащимся в статье Н.Н. Страхова «Дурные признаки» (Время, 1861. № 11. С. 158–172 второй пагинации).











