На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «В перспективе» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
В перспективе

Автор
Дата выхода
06 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "В перспективе" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "В перспективе" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Элизабет Джейн Говард) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Прежде чем стать писательницей, Элизабет Джейн Говард работала актрисой и моделью. В 1951 году она получила премию Джона Ллевеллина Риса за свой первый роман «The Beautiful Visit». После успешного дебюта последовал еще ряд произведений, прежде чем она приступила к самой известной своей работе – семейной саге «Хроника семьи Казалет», действие которой разворачивается в Британии во время Второй мировой войны. Романы серии были экранизированы и стали настоящим событием в истории английского телевидения. Последний том саги был опубликован в 2013 году. Роман 1956 года «В перспективе» не входит ни в одну из серий, но дает масштабную картину жизни одной женщины, у которой не было выбора.
Автор переносит читателей в Лондон 1950 года. Почтенная жена и мать Антония Флеминг готовит званый ужин, приуроченный к помолвке ее сына. Все чинно и благородно в ее дорогом особняке. Но женщина чувствует свое неизбывное одиночество. Дети выросли, а муж, властный и холодный, кажется ей совсем чужим. Антония с тоской смотрит в свое безрадостное будущее, а роман уводит нас в обратном направлении – туда, где совсем еще юная Тони вступает во взрослую жизнь.
Тогда, в начале 1920-х годов, Тони столкнулась с жестокой реальностью. Она пережила обман, крушение надежд, войну, ошибки материнства. Книга наполнена глубокими, порой душераздирающими наблюдениями, волнующим остроумием, тонкими замечаниями о скоротечности жизни. Это роман о рождении и смерти отношений – экстраординарных, неправильных, но логичных и неподвластных времени.
Почему же стоит прочесть роман «В перспективе»?
1. Глубокий проницательный роман от современного классика британской литературы.
2. Жизнь женщины в контексте времени и эпохи – от наивной юности до мудрой зрелости одиночества.
3. Женский взгляд на вопросы супружества и семьи, поданный сквозь призму прожитых лет.
📚 Читайте "В перспективе" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "В перспективе", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ей же не надо работать целыми днями.
– Ей хватает своих писем и одежды, не говоря уже о новой квартире. И потом, только представь, как возмутятся некоторые из твоих друзей, если им ответит она. Право, Джулиан, в тебе стремление нарушать приличия…
– …Развито необычайно: прямо хоть в треклятую богему, – закончил он. В таком легкомысленном виде дошло до них выражение одного из двоюродных дедушек. Оно никого не рассмешило; в эту традиционную ловушку время от времени попадались они и Дейрдре.
– Ладно, тогда Свинке на них ответит.
Миссис Флеминг сказала:
– Порой я теряюсь в догадках, нравится ли ей вообще, что ее так зовут.
– Свинке? Ну, раз это продолжается уже двадцать два года, она наверняка привыкла. Она же единственная секретарша во всем офисе, у которой есть прозвище. Пожалуй, выяснится даже, что она им гордится. – Он поднялся из-за стола, прижимая к себе охапку конвертов. – Мама, женщины вроде Свинке привыкают к чему угодно. Им приходится.
Нет, она не сказала Джулиану, просто не смогла.
Она направилась наверх – написать мужу, что Джулиана незачем беспокоить их личными делами до тех пор, пока он не женится и не вернется из Парижа. «Разумеется, лучше его вообще никогда не беспокоить… – писала она. – И не стоит ему даже говорить. Полагаю, ты будешь присутствовать на его свадьбе». В их действительности последние слова означали обращенную к нему отчаянную просьбу присутствовать: настолько запутанными, невыразительными и окольными стали мысли и желания, которыми они обменивались.
Знакомая неопределенность, которую эти нетипичные требования всегда вызывали, остановила ее и заставила задуматься, и эти размышления прервал телефон. Ее сердце резко и неприятно дрогнуло, она взяла трубку.
Но это был Луи Вейл.
Его голос звучал гораздо старше его лет, старше и ответственнее. Он спрашивал, нельзя ли с ней увидеться. Мм, да, пожалуй. Ему известно, насколько странной может показаться эта просьба, но не могла бы она пообедать с ним? Странной – в смысле так внезапно, тем более что они едва знакомы, добавил он.







