На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Утопия-авеню» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Утопия-авеню

Автор
Дата выхода
11 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "Утопия-авеню" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Утопия-авеню" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дэвид Митчелл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Utopia Avenue – необычайно страстная, яркая и самобытная британская группа, о которой вы, вероятно, никогда не слышали. Группа вышла из андеграундной психоделической культуры лондона конца шестидесятых и прошла крайне сложный путь от выступлений в крошечном лондонском клубе до триумфального концерта на большом американском рок-фестивале.
Книга Дэвида Митчелла «Утопия-авеню» – это история басиста Дина Мосса, клавишницы и фолк-певицы Эльф Холлоуэй, барабанщика Питера «Гриффа» Гриффина, гитариста Яспера де Зута и продюсера Левона Фрингленда. Но еще в большей степени это история рок-музыки шестидесятых, ее трансформации, метаморфоз и формирования во что-то большее. Ведь не зря именно шестидесятые называют золотой эпохой рока. Дэвид Митчелл предлагает вам заглянуть за кулисы и проникнуть в самое ее сердце. И это будет необычайно яркое путешествие!
📚 Читайте "Утопия-авеню" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Утопия-авеню", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Джаспер не знал, что сказать.
– Доброе утро.
– Ты великолепно играешь на гитаре.
– Я стараюсь.
– А где ты этому научился?
– В череде комнат, лет за шесть или семь.
Он не понял, что за выражение появилось на лице Мекки.
– Это странный ответ? Извини.
– Ничего страшного. Хайнц сказал, что ты очень w?rtlich… буквальный?
– Буквалистичный. Я стараюсь таким не быть, но стараться не быть очень трудно. У тебя очень успокаивающий голос. Как стальные щеточки по медным тарелкам.
Выражение лица Мекки стало таким же, как минуту назад.
– Это тоже странно прозвучало?
– Стальные щеточки по медным тарелкам. Это красиво.
«Спроси ее», – думает Джаспер.
– Ты знаешь Pink Floyd?
– Да, в фотоателье у Майка говорили об этой группе.
– Завтра вечером они играют в «UFO». Я знаком с Джо Бойдом, владельцем клуба. Если хочешь, можем туда сходить, он нас пропустит.
Мекка приподнимает брови. Удивление.
– Это официальное свидание?
– Официальное, не официальное, свидание, не свидание.
– В незнакомом городе одинокой девушке приходится быть осмотрительной.
– Верно. В таком случае давай ты проведешь со мной собеседование. За ужином. А если сочтешь меня чересчур странным, то сможешь сбежать, как только я отлучусь в туалет. Это не заденет мои чувства. Я не уверен, что мои чувства можно задеть.
Помедлив, Мекка спрашивает:
– У тебя есть телефон?
Спустя два дня, три ночи и воскресное утро в ресторане «Хо Квок» – душной парилке – громко и быстро звучит китайская речь.
– Чайнатаун – как Сохо, – говорит Джаспер. – Он создан чужаками, и к нему неприменимы обычные правила.
– Анклав. По-английски называется так же, да?
Джаспер кивает. Официантка приносит жасминовый чай и, не сказав ни слова, принимает заказ – лапша с вонтонами. За окном у прохожих подняты воротники, шапки натянуты на уши. Через дорогу, между лавкой китайского травника и химчисткой, какой-то парень достает обшарпанную гитару, швыряет в раскрытый картонный футляр у ног мелочь из собственного кармана и хрипло заводит «(I Can’t Get No) Satisfaction»[17 - Здесь: «Никакого удовольствия» (англ.











