Главная » Серьезное чтение » Читать Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках полностью бесплатно онлайн | М. Л. Гаспаров

Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

23 декабря 2022

🔍 Загляните за кулисы "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (М. Л. Гаспаров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. В пятый том, посвященный переводческой работе Гаспарова, вошли как его собственные переводы, так и статьи о труде переводчика и переводе как области филологии, представленные здесь в максимальной полноте. Том открывается монографией «Экспериментальные переводы», изданной Михаилом Леоновичем в 2003 году в качестве итога многолетней работы над переложениями на русский язык текстов античных и средневековых авторов, а также поэтов Возрождения и Нового времени. Переводческая деятельность Гаспарова включала научное редактирование и осмысление трудов предшественников, поэтому не могла не коснуться общих вопросов искусства перевода, которым он посвятил специальные статьи. Отдельного внимания заслуживают его схолии и комментарии, сделанные к переводам «трудных» поэтов Возрождения и Нового времени. В русле его научной работы написаны статьи о русских переводчиках от Брюсова до Маршака, а также заметки in memoriam С. В. Шервинского, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровского и С. А. Ошерова.

📚 Читайте "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

30 (112)

Аттика Кекропова, цветущая страна!

Славьтесь, нивы тучные, питалище земли!

31 (113)

И повысадим платаны вкруг базарных площадей!

Грузовые суда

32 (415)

Лаконец, помнишь, каково мы путались

В делах, как в шерсти грязной и нечищеной?

33 (420)

Эй, Спарта, кто сейчас тебе покорствует?

34 (417)

Шел по дрова и вот дошел до места я…

35 (418)

Готовы копья: струганы и точены…

36 (421)

До кончиков ногтей я все разведаю…

37 (422)

Стратон, [Клисфен] и прочие безусые…

38 (419)

Сварил на днях я кашу для товарищей…

39 (425)

…Меня морские ежики

На части рубят, жрут и гложут косточки.

Тут будет реклама 1

40 (416)

А он себе седую чешет бороду,

Вычесывая перхоть…

41 (424)

Есть в суде такой защитник – скверный, вроде лучника:

Как Евафл меж молодыми, [так и он меж старыми].

42 (428)

Зерна, плевел, стручья, каша, и мука, и хрящики…

43 (429)

Хлеб для тех, кто шли когда-то в битву Марафонскую…

44 (430)

Сельдь, тунцы, краснобородки, колии и скумбрии…

45 (427)

Большая корзина, большой мешок, каким тормошат лентяев…

46 (426)

Несчастен, кто, как на кухне сельдь, в соленую брошен воду…

47 (431)

…кувшины, горшки, моссинийские блюда для теста…

48 (423)

…воды соленой выпив.

Тут будет реклама 2

Времена года

49 (578)

Сабазий-флейтщик из Великой Фригии…

50 (577)

А нам бы впору убежать в Тесеев храм

И ждать продажи новому хозяину.

51 (579)

Порушил нашу клятву…

52 (581)

– Здесь даже посреди зимы висят плоды и грозди,

Фиалки тянутся в венки.

Тут будет реклама 3

– И пыль в глаза, как летом.

– На рынке разом напоказ маслины, соты, груши,

Пчелиное молозиво, дрозды, акриды, потрох,

И с миртами, и с фигами, да в снежную погоду.

– А между ними чистотел и тыквы рядом с репой:

Глядишь – и сам не разберешь, какое время года.

– Так чем тебе нехорошо, что целый год имеешь

Все что угодно под рукой?

– Не выдумаешь хуже!

Когда все есть, то никому не хочется работать:

Полезней людям те дары, какие ненадолго.

Тут будет реклама 4

– На срок мои подарки – всем, а навсегда – Афинам:

Благоговением к богам они их заслужили.

– О, да! уж набожности в них, известно, выше горла:

Ей-ей, из города Афин ты сделала Египет.

Мир 2?й

53 (305)

– О Мир, желанный в роде человеческом,

Я дочь твоя, сестра твоя, кормилица,

Подруга, и товарка, и содейственница.

– Но кто же ты?

– Мне имя – Земледелие.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы М. Л. Гаспаров! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги