На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лабиринт призраков» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лабиринт призраков

Автор
Дата выхода
12 февраля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Лабиринт призраков" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лабиринт призраков" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Карлос Руис Сафон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Это заключительная часть серии «Кладбище забытых книг».
Девять дней назад ранним утром министр культуры дон Маурисио Вальс сел в автомобиль с начальником охраны и бесследно пропал. Найти его поручают молодому детективу Алисии Грис и опытному капитану Варгасу. Эта странная парочка должна установить, не причастен ли к исчезновению Маурисио некий Себастьян Сальгадо, который сидел в барселонской тюрьме. Кстати, пять лет комендантом там был дон Вальс…
Это расследование объединит основные сюжетные линии трех предыдущих частей. Вы узнаете много нового о старых героях цикла: Даниеле Семпере, Давиде Мартине, Фумеро, Фермине Ромеро де Торесе, с которым Алисию связывает общее прошлое. Также Грис возьмется за разгадку тайны писателя, исчезнувшего в годы репрессий.
После оформления покупки на ЛитРес роман будет доступен для скачивания и чтения онлайн!
📚 Читайте "Лабиринт призраков" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лабиринт призраков", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Выяснила, что во время регулярных полицейских облав клиенты незаметно ускользали через потайную дверь и девочки или мальчики из числа персонала притонов поступали так же. Алисия решила проследить за ними. Они прятались от полиции в подъездах домов, кафе и даже в канализационных колодцах. Их отлавливали и доставляли в участки, задерживая на ночь, а кое-кого даже сажали за решетку, что, впрочем, к делу не относится. Но кое-кто ухитрялся оставить полицейских с носом. И те, кому везло, прятались всегда в одном и том же месте: на пересечении улиц Хоакина Косты и Пеу-де-ла-Креу.
– А что там находилось?
– На первый взгляд ничего особенного. Зерновые амбары. Бакалейная лавка. Гараж. И ткацкая мастерская, у хозяина которой, некоего Руфата, в прошлом возникали проблемы с полицией из-за его склонности нарушать границы дозволенного. Он подвергал телесным наказаниям своих работниц, одна даже лишилась глаза. Кроме того, Руфат являлся постоянным клиентом заведения, где служила Маргарита Мальофре до своего исчезновения.
– Алисия быстро напала на след.
– Именно поэтому она сразу исключила Руфата из числа подозреваемых. Он хоть и был жестоким человеком, но к нашему делу имел лишь то отношение, что случайно посещал интересовавший нас публичный дом, располагавшийся по соседству с его мастерской.
– Что дальше? Пришлось начинать сначала?
– Алисия всегда утверждала, что события развиваются согласно внутренней логике, а не логике внешних факторов.
– Какой же логике отвечали обстоятельства данного дела, по ее мнению?
– Той, что она называет логикой симулякра.
– Я перестал вас понимать, Леандро.
– Если излагать коротко, Алисия полагает, что все происходящее в обществе, в публичном пространстве представляет собой симулякр, некую имитацию того, что нам хотелось бы считать реальностью и чего в действительности не существует.
– Отдает марксизмом.
– Ничего подобного. Алисия – одно из самых скептически настроенных созданий, каких я знал.
– Час от часу не легче. Для меня загадка, чему вы улыбаетесь, Леандро. Я не вижу тут ничего хорошего. Эта сеньорита нравится мне с каждой минутой все меньше. Она хотя бы хорошенькая?
– Я руковожу не инкубатором стюардесс.
– Не сердитесь, Леандро, я просто пошутил.










