На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Остаток дня / The Remains of the Day» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Остаток дня / The Remains of the Day

Автор
Дата выхода
08 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Остаток дня / The Remains of the Day" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Остаток дня / The Remains of the Day" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кадзуо Исигуро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Кадзуо Исигуро – урожденный японец, выпускник литературного курса Малькольма Брэдбери, написавший самый английский роман конца XX века! Лауреат Нобелевской премии 2017 года.
«Остаток дня» – дневник дворецкого, жизнь с точки зрения Бэрримора. В основе его стилистики лежит сдержанность, выявляющая себя в самой механике речи. Герой не считает возможным проявлять свои чувства, и на лингвистическом уровне эта своеобразная аскеза приводит к замечательным результатам – перед нами этакая оборотная сторона Достоевского с его неуправляемым потоком эмоций.
В 1989 году за «Остаток дня» Исигуро единогласно получил Букера (и это было, пожалуй, единственное решение Букеровского комитета за всю историю премии, ни у кого не вызвавшее протеста). Одноименная экранизация Джеймса Айвори с Энтони Хопкинсом в главной роли пользовалась большим успехом.
А Борис Акунин написал своего рода римейк «Остатка дня» – роман «Коронация».
В формате a4-pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Остаток дня / The Remains of the Day" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Остаток дня / The Remains of the Day", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
You are familiar, aren’t you?’
‘I’m afraid I don’t quite follow you, sir.’
‘Let me put my cards on the table, Stevens. Sir David is a very old friend. And he’s been invaluable in organizing the present conference. Without him, I dare say, we’d not have secured M. Dupont’s agreement to come.’
‘Indeed, sir.’
‘However, Stevens, Sir David has his funny side. You may have noticed it yourself. He’s brought his son, Reginald, with him. To act as secretary. The point is, he’s engaged to be married.
‘Yes, sir.’
‘Sir David has been attempting to tell his son the facts of life for the last five years. The young man is now twenty-three.’
‘Indeed, sir.’
‘I’ll get to the point, Stevens. I happen to be the young man’s godfather. Accordingly, Sir David has requested that I convey to young Reginald the facts of life.’
‘Indeed, sir.’
‘Sir David himself finds the task rather daunting and suspects he will not accomplish it before Reginald’s wedding day.
‘Indeed, sir.’
‘The point is, Stevens, I’m terribly busy. Sir David should know that, but he’s asked me none the less.’
His lordship paused and went on studying his page.
‘Do I understand, sir,’ I said, ‘that you wish me to convey the information to the young gentleman?’
‘If you don’t mind, Stevens. Be an awful lot off my mind. Sir David continues to ask me every couple of hours if I’ve done it yet.’
‘I see, sir.
‘Of course, this is far beyond the call of duty, Stevens.’
‘I will do my best, sir. I may, however, have difficulty finding the appropriate moment to convey such information.’
‘I’d be very grateful if you’d even try, Stevens. Awfully decent of you. Look here, there’s no need to make a song and dance of it. Just convey the basic facts and be done with it. Simple approach is the best, that’s my advice, Stevens.
‘Yes, sir. I shall do my best.’
‘Jolly grateful to you, Stevens. Let me know how you get on.’
I was, as you might imagine, a little taken aback by this request and ordinarily the matter might have been one I would have spent some time pondering. Coming upon me as it did, however, in the midst of such a busy period, I could not afford to let it preoccupy me unduly, and I thus decided I should resolve it at the earliest opportunity.









