На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Далекие часы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Далекие часы

Автор
Дата выхода
23 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Далекие часы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Далекие часы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кейт Мортон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Лондон, 1992-й год. Мать Эдит Берчилл – молодой женщины, работающей редактором в небольшом семейном издательстве, – получает таинственное письмо, отправленное во времена Второй мировой войны. Их отношения никогда не были близкими, и Эди шокирована эмоциональной реакцией матери. Та объясняет, что в детстве, когда шла война, ее эвакуировали в Кент. Так она попала под покровительство трех сестер, которые жили в величественном родовом замке Майлдерхерст.
На этом внезапная откровенность матери закончилась, но любопытство Эди от этого разгорелось еще сильней. По странному стечению обстоятельств, несколько месяцев спустя Эди возвращается с рабочей встречи и оказывается… в деревне Майлдерхерст. Замок сразу очаровывает ее, и она вспоминает, как однажды, когда она была еще совсем малышкой, мать привела ее к воротам роскошного поместья.
Героиня обнаруживает, что замок Майлдерхерст некогда был домом автора ее любимой детской книги, что его младшая дочь сошла с ума, оставленная женихом. Эди импульсивно решает остаться в деревне на ночь, а на следующий день отправляется в замок и знакомится с одной из тех сестер, что некогда приютили ее мать…
📚 Читайте "Далекие часы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Далекие часы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сшитое из органзы, оно было нежнейшего оттенка розового, по крайней мере прежде, покуда время и грязь не запятнали его. Слои тюля поддерживали пышную юбку, стекавшую с тонкой талии, и распирали ее так широко, что сетчатый подол задевал стены, когда Юнипер двигалась.
Казалось, мы целую вечность стояли друг напротив друга в тускло освещенном коридоре. Наконец она пошевелилась. Чуть-чуть. Ее руки висели по бокам, касаясь юбки; она приподняла одну руку, начиная с ладони, грациозным движением, словно кукловод у меня за спиной потянул невидимую нить, привязанную к ее запястью.
– Привет. – Я постаралась вложить в свои слова побольше тепла. – Я Эди. Эди Берчилл. Мы уже встречались, в желтой гостиной.
Она моргнула и наклонила голову набок. Серебристые волосы, длинные и прямые, падали ей на плечи; передние пряди были довольно неаккуратно заколоты парой вычурных гребней. Неожиданная полупрозрачность ее кожи, худая фигура и роскошное платье создавали иллюзию подростка, юной девушки с длинными руками и ногами, которая не знает, куда их девать.
Теперь любопытство разгорелось и во мне, потому что, несмотря на преклонный возраст Юнипер, ее лицо казалось поразительно гладким. Разумеется, это невозможно, у семидесятилетних дам не бывает гладких лиц, и она не была исключением – во время наших последующих встреч я в этом убедилась, – но в том свете, в том платье, благодаря некоему обману зрения, странному заклятию, ее лицо казалось именно таким.
Химера заговорила, и мои чувства окончательно смешались.
– Я собираюсь обедать. – Высокий бесплотный голос, от которого у меня волоски на шее встали дыбом. – Хочешь со мной?
– Нет, – покачала я головой и откашлялась. – Нет, спасибо. Мне пора домой.









