На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Убийство Командора. Книга 2. Ускользающая метафора» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Убийство Командора. Книга 2. Ускользающая метафора

Автор
Дата выхода
10 июня 2019
🔍 Загляните за кулисы "Убийство Командора. Книга 2. Ускользающая метафора" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Убийство Командора. Книга 2. Ускользающая метафора" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Харуки Мураками) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Это вторая часть мистической истории об одиноком портретисте, который отыскал на чердаке своего временного дома очень странную картину. На холсте известный художник запечатлел в технике средневековой японской живописи финал пьесы «Дон Жуан», изобразив донну Анну, легендарного ловеласа и Командора.
Но после этого в жизни главного героя начинают происходить непонятные вещи: в доме движется мебель и раздаются загадочные звуки. А войдя как-то ночью в студию, портретист обнаруживает в ней удивительного человека, который называет себя идеей…
Чтобы узнать, чем закончится эта история, скачивайте или читайте онлайн на сайте ЛитРес этот роман в жанре магический реализм.
📚 Читайте "Убийство Командора. Книга 2. Ускользающая метафора" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Убийство Командора. Книга 2. Ускользающая метафора", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я сказал:
– Мы скоро закончим, а еда у нас очень простая. Потом можем вместе выпить кофе. Подождите, пожалуйста, в гостиной – там я вас и представлю.
Мэнсики покачал головой.
– Нет, знакомить нас пока рановато – я здесь вовсе не ради знакомства. Я заглянул к вам, посчитав, что они уже уехали. Но когда увидел, что перед домом у вас стоит незнакомая машина, даже не знаю, как мне быть…
– Это как раз удачно, – перебил его я. – Все получилось естественно, я сам все устрою.
Мэнсики кивнул и принялся снимать обувь.
– Подождите, пожалуйста, – попросил я и легонько положил руку ему на плечо. – Присаживайтесь и чувствуйте себя как дома. Думаю, минут через десять мы закончим.
Оставив Мэнсики дожидаться, я, несколько волнуясь, вернулся в столовую.
– У вас гость? – встревоженно спросила Сёко Акигава.
– Да, но не беспокойтесь. Неожиданно заглянул один хороший знакомый – он живет здесь неподалеку. Подождет в гостиной – и не волнуйтесь, он не требует к себе внимания. Так что я пока доем.
На тарелке у меня оставалось немного, и справился я быстро. Пока гостьи убирали со стола посуду, я приготовил кофе.
– Давайте перейдем в гостиную и выпьем кофе там вместе, – предложил я Сёко Акигаве.
– Но у вас же гость. Мы разве не помешаем?
Я покачал головой.
– Ничего подобного. На самом деле все складывается как нельзя удачнее – я вас заодно и познакомлю. Живет он хоть и близко, но на другом склоне лощины, так что вы его, наверное, не знаете.
– Как его зовут?
– Господин Мэнсики. «Мэн» как в слове «права» и «сики» как в «сочетании цветов».
– Редкое имя, – произнесла Сёко Акигава. – Мэнсики. Прежде не доводилось его слышать.
Мы поставили на поднос четыре чашки кофе, сахар и сливки и понесли все это в гостиную. А когда вошли, Мэнсики там, к моему изумлению, не оказалось. Гостиная была пуста. На террасе его тоже не было. И я сомневался, что он скрылся в ванной.
– Куда он делся? – воскликнул я, ни к кому не обращаясь.
– А он был здесь? – спросила Сёко Акигава.
– Только что.











