На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь

Автор
Дата выхода
10 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Гаврилова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На возвращение из изгнания его высочества Джервальта собралась поглазеть вся столица. Чего греха таить – я тоже была в толпе зевак. Да и посмотреть было на что – огромный и лохматый мужчина, одетый как укротитель из захолустного цирка, больше походил на дикаря, чем на будущего монарха. Впрочем, меня это волновало мало. Мы, маги, сами по себе, и до выходок принца мне нет никакого дела.
Так я думала ровно до тех пор, пока архимаг Эризонт не сообщил мне, что отныне я – не только магианна, но и почетный личный секретарь его высочества Джервальта. Но я-то понимаю, что на деле официальное название должности не имеет ничего общего с ее сутью. Мне предстоит стать в буквальном смысле нянькой одичавшего принца и вплотную заняться его перевоспитанием. При этом колдовать разрешается только в случае крайней необходимости. Но я и без колдовства покажу наследнику престола, кто здесь главный!
📚 Читайте "Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тем более что леди магианна уже ознакомлена с перечнем обязанностей и знает его лучше меня!
Я была готова ко многому, но такой финт стал полной неожиданностью. Я буквально онемела, а распорядитель подло этой немотой воспользовался. Раньше чем успела опомниться, мужчина отвесил витиеватый поклон по всем правилам дворцового этикета и ретировался. Из ступора меня вывел стук, с которым захлопнулась дверь.
Соображать я начала, а вот пошевелиться была всё ещё не в силах – так и стояла на месте, затравленно созерцая, как приближается громила, по недоразумению именующийся кронпринцем.
Ещё в первый год обучения в школе нас водили в музей домагического быта – чтобы прониклись важностью доставшегося при рождении дара и не рвались поголовно в боевики. Так вот там была доска для стирки. Конечно, на животе его высочества выпуклостей было поменьше, чем на том орудии истязания прачек, но в остальном сходство имелось.
Мне тут же представилось, как Гресси – горничная в родительском доме – возюкает туда-сюда по доскообразной мускулатуре дикаря моей ночной сорочкой. Казалось бы, смешно, но я почему-то неимоверно смутилась и залилась румянцем.
Подошедший вплотную принц хмыкнул и, подцепив пальцем мой подбородок, заставил поднять голову.
– Штаны снять? – пробасил он негромко.
– А? – бестолково отозвалась я, бездумно уставившись в глаза Джервальта.
Додумать мелькнувшую было мысль я не успела – моргнула, и передо мной снова оказался туповатый дикарь, с хамской ухмылкой повторивший:
– Так снимать штаны-то?
– Зачем? – блеснула я подхваченной от собеседника тупостью.
– Примерять будем! – жизнерадостно объявил кронпринц.
– Что? – попытавшись высвободить подбородок, уточнила я с опаской.
– Не что, а кого! Я – работницу, а ты – работодателя.
– Э-э-э…
– Ты так перепуганно вылупилась, что уже и я засомневался, что размеры подойдут.
Дошло до меня ровно спустя три взмаха ресницами.
– Вы что себе позволяете? – возопила я, отпрыгивая к двери.
– Собеседование провожу, – пожал плечищами Джервальт. – Что-то мелковата ты.











