На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь

Автор
Дата выхода
10 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Гаврилова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На возвращение из изгнания его высочества Джервальта собралась поглазеть вся столица. Чего греха таить – я тоже была в толпе зевак. Да и посмотреть было на что – огромный и лохматый мужчина, одетый как укротитель из захолустного цирка, больше походил на дикаря, чем на будущего монарха. Впрочем, меня это волновало мало. Мы, маги, сами по себе, и до выходок принца мне нет никакого дела.
Так я думала ровно до тех пор, пока архимаг Эризонт не сообщил мне, что отныне я – не только магианна, но и почетный личный секретарь его высочества Джервальта. Но я-то понимаю, что на деле официальное название должности не имеет ничего общего с ее сутью. Мне предстоит стать в буквальном смысле нянькой одичавшего принца и вплотную заняться его перевоспитанием. При этом колдовать разрешается только в случае крайней необходимости. Но я и без колдовства покажу наследнику престола, кто здесь главный!
📚 Читайте "Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В последний момент я призвала силу, чтобы, если что, сразу ударить, и последовательно коснулась символов – один, два…
На третьем знаке карточный веер ожил и осыпался на пол, глаза дамы на портрете зажглись потусторонней зеленью, томная полуулыбка превратилась в хищный оскал, лишившаяся плоти костяная рука схватила меня за запястье и резко дёрнула на себя.
С воплем «А-а-а!» я пролетела через темноту и вдруг оказалась в залитом ярким светом шумном помещении, где тут же повисла мёртвая тишина.
– Оп-па! – произнёс знакомый мужской голос.
И словно это было командой, зазвенело что-то упавшее, кто-то подавился и закашлялся, противно завизжало несколько женщин. Я проморгалась и застыла – и было от чего. Всё-таки не каждую ночь вот так вот оказываешься в заполненной людьми и чадом ароматических свечей гостиной. Небольшой, но пышно и очень характерно декорированной – один в один как столовая в апартаментах хама королевских кровей.
– Эт-то чт-то? – слегка невнятно вопросил развалившийся на ближайшем диване бугай, на каждом колене которого сидело и орало по густо накрашенной брюнетке.
– Призрак святой принцессы Моринды? – отхлебнув прямо из бутылки, предположил чуть более стройный, но такой же патлатый, небритый и нетрезвый тип слева. Ему компанию составляла всего одна дама – рыжая. Только вот юбки на этой особе не было. Совсем! Лишь коротенькие панталончики с винной кляксой на самом неприличном месте.
– Точно святой? – усомнился третий мужчина, прищурившись и прикрыв ладонью рот визжащей соседке.
– Кто святой? – оторвался от облапывания декольте шатенки четвёртый. Эта девица молчала и вообще напоминала мёртвую.
– Где святой? – вынырнул из-под заставленного снедью и алкоголем стола пятый.
– Если не ошибаюсь, это моя новая наставница, – прозвучал насмешливый голос Джервальта.
Я повернула голову и поняла, что насчёт светленьких кронпринц не соврал – у его ног сидела блондинка и старательно трудилась… массировала монаршую пятку.
– Куда наставница? – звучно сглотнув, уточнил первый.
– На путь истинный? – ответил ему вопросом второй.
– Примерно так, – ухмыльнулся принц и ласково так протянул: – Алечка, я, конечно, рад, что ты заглянула, но предпочёл бы менее эффектное появление. Хотя наряд отличный.
– А? – глупо отозвалась я и чуть не завизжала тоже, наткнувшись взглядом на своё отражение в настенном зеркале.











