На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Hexentanzplatz. Сборник волшебных сказок» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Hexentanzplatz. Сборник волшебных сказок

Автор
Дата выхода
17 августа 2017
🔍 Загляните за кулисы "Hexentanzplatz. Сборник волшебных сказок" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Hexentanzplatz. Сборник волшебных сказок" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александра Ильина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Hexentanzplatz — сборник сказок о ведьмах и магах, живущих среди нас, о волшебных щётках и призраках, которые обитают рядом с нами, в наших домах… Этот сборник — новый взгляд на привычные нам вещи, позволяющий понять, что не всё в мире так просто и банально, как мы привыкли считать, и что волшебство, в которое каждый из нас верил в детстве, всё ещё рядом, просто мы перестали его замечать.
📚 Читайте "Hexentanzplatz. Сборник волшебных сказок" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Hexentanzplatz. Сборник волшебных сказок", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Собаки, кружась под ногами коней, взяли новый след, а вслед за ними и кавалькада скрылась во мраке ночи.
А по ту сторону тракта, прямо напротив старой волчьей норы, из тумана выступили очертания харчевни. На пороге стоял хозяин. Низко поклонившись йоласвейну, мужик тихо произнес: «Благодарствую, братец Хурдаскеллир, что на внуков еще посмотреть успею, да кое-какие грехи замолить, до того, как Дьявол заберет мою душу».
Сказка о сёстрах
***
Всю ночь над маленькой германской деревушкой бушевала метель.
***
А едва забрезжил рассвет, махнула на прощание белым шлейфом и полетела стремглав к горам. Пронеслась над глубокими пропастями и отвесными ущельями, молча, без единого звука и опустилась на прекрасный альпийский луг, где среди цветов и мягких трав играла совсем юная девушка.
– Здравствуй, сестрица Хольда, – молвила она своим мелодичным, как журчание ручейка голосом.
– Здравствуй, Эстер, – ответила Зимняя Госпожа.
– Вижу, ты хорошо провела эту ночь.
– Все тропинки перемела, – улыбнулась Хольда, – но для тебя это не станет преградой.
– Не станет, – улыбнулась Эстер.
Сестры, стоя на краю обрыва, посмотрели вниз, там вдали люди уже начинали новый день: доили коз, пекли хлеб, расчищали дороги.
– Что же ты стоишь, Эстер? – удивилась Зимняя Госпожа. – Ступай и помоги поскорее людям убрать снег от их жилищ, наполни воздух теплом и солнечным светом, ведь все так долго ждали тебя в эти долгие зимние месяцы.
– Подожди, сестрица. Еще не время. Чтобы люди поняли всю прелесть магии, они должны научиться творить ее сами. Они должны уметь трудиться и собственными руками создавать волшебство. Тогда и я буду им помогать. Вон, посмотри, – девушка указала на только что вышедшего из своего домика старика, – этот человек – глава скромной деревенской общины.











