На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тайна Безмолвного Леса» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Книги для подростков. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тайна Безмолвного Леса

Автор
Дата выхода
08 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Тайна Безмолвного Леса" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тайна Безмолвного Леса" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Фирсова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Жизнь маленькой Лулу на корню меняется, когда она узнает от бабушки о том, что является ундиной. Кто это, чем они отличаются от людей и какие ещё бывают волшебные создания предстоит узнать главной героине.
Лулу отправляется обучаться магии в туманный город Андеадлинг, который окружён неприступным и загадочным Безмолвным лесом. Девочке предстоит трудный путь освоения магии, множество тайн и загадок, но со всем справиться ей помогут верные друзья.
Кому подойдёт эта история? Тому, кто любит фэнтези, верит в магию и любит необычные истории о приключениях подростков в необычных мирах. Тому, кто любит академии и школы волшебства и кто обожает множество сюжетных линий
Эта история о дружбе, любви, королевских интригах и магии в первозданном её виде. О девочке, которая смело преодолевает трудности, возникающие на её пути. Она о волшебном городе Андеадлинге, где живут самые разнообразные магические существа. И сам город окружён загадочным Безмолвным лесом, тайну которого и предстоит открыть героям.
📚 Читайте "Тайна Безмолвного Леса" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тайна Безмолвного Леса", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Что же вы изучаете на Хандрозе, если не знакомы с земными классиками? – Балтор был искренне удивлён.
– Ты мне зубы-то не заговаривай. Я ведь знаю правила, а по правилам нам нельзя разговаривать с заключёнными.
– Да что ты? – послышался снова глухой смех. – Ну тогда ты не будешь возражать, если я продолжу. – И он затянул ещё громче: – Мой грустный товарищ, махая крылом, кровавую пищу клюёт под окном.
Надзиратель, морщась, молча страдал. Теперь он сожалел, что именно его поставили к самому опасному и противному преступнику столетия.
Ему показалось, что кто-то стоит прямо за воротами, которые отделяли территорию тюрьмы от остального Хандроза. Существенно то, что вся стена была ледяная, а ворота решили сделать из металлической сетки, через которую было не только легко проглядывалась улица, но и так же легко можно было перелезть в случае побега.
Посетителей в столь ранний час обычно не наблюдалось. Тюремщик подошёл к воротам и увидел, что это была женщина с ребёнком. И женщина, и девочка, судя по всему, замерзали: обе кутались в чёрные плащи.
– Вам кого? – он попытался навести на себя хмурый и суровый вид.
– Je cherche mon mari, – со слезами на глазах произнесла женщина. – On ma dit qu’il est enfermе ici[3 - (фр.) Я ищу своего мужа… Мне сказали, что он заключён здесь.].
– Извините, я не понимаю по-японски.
– Это французский, дурень, – взвизгнула девочка на общем языке. Из-под капюшона сквозь выбивающиеся белые кудри на него злобно посмотрела пара лиловых глаз.
Надзиратель попятился, но немного, чтобы не показывать свой страх.
– К-как зовут вашего мужа, мадам?
– Вот глупый, – усмехнулась девочка, – она не понимает твоего варварского наречия. – Она повернулась к женщине, чтобы перевести, а затем добавила уже на общем языке, вновь обращаясь к тюремщику: – Ты пахнешь страхом.
Мужчина открыл было рот от возмущения.
– Я хотеть искать Бальтор. Бальтор есть муж мой.
– Балтор? – Само упоминание имени этого заключённого вызывала у него дрожь по телу. – Вы ищете Балтора? Но он не говорил, что у него есть семья.
– Открывай ворота, олух, – девочка снова топнула ногой. Видимо, она привыкла получать всё и сразу.











