На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Северная дорога – II. Of that sort: предыстория об английской магии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Северная дорога – II. Of that sort: предыстория об английской магии

Автор
Жанр
Дата выхода
09 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "Северная дорога – II. Of that sort: предыстория об английской магии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Северная дорога – II. Of that sort: предыстория об английской магии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Ефименко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Приквел «Северной дороги» повествует о биографиях двух британских волшебников до их встречи. Это две разные истории — о противостоянии кельтского и англосаксонского, о классовом неравенстве, о региональных особенностях юга (Корнуолл) и севера (Йоркшир) страны. Предыстория показывает глубокую подоплеку событий, уходящих корнями в британский фольклор и обрядовость Альбиона, а некоторые сказочные аллюзии простраивают мостик из георгианской Англии рубежа XVIII — XIX вв. прямиком в современность. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Северная дорога – II. Of that sort: предыстория об английской магии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Северная дорога – II. Of that sort: предыстория об английской магии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Откуда-то слышались возгласы, крики… Что случилось? Сорсби, уже совсем проснувшись, огляделся: полыхающие огоньки то и дело озаряли пространство. Но нет, это не было похоже на блики свечей… скорее, это напоминало движущиеся факелы.
Волшебник бросился к окну и обомлел.
По направлению к замку шла целая процессия людей: одетые совсем просто, они были вооружены кто вилами, кто палками, а кто камнями. Держа в руках ярко горящие факелы, эти мятежники были настроены крайне решительно.
– Долой ставленников короны! – раздавались крики из толпы.
Боже-боже! испугался мистер Сорсби. Кто мог вдохновить местных работников на внезапный бунт? В своих владениях лорд Морган пользовался большим уважением и даже, не побоимся этого слова, симпатией. Народ высоко ценил приверженность господина родному языку и обычаям, несмотря на его титул… Что же произошло сейчас? Что их так разозлило?..
Однако долго размышлять об этом волшебник не мог – один из факелов, брошенных в дом, попал прямо в его окно.
Но мистер Сорсби этого уже не видел. Наскоро обувшись и накинув сюртук, он понесся по коридору прочь из дальнего крыла замка, к черному ходу.
– Выведи детей из замка! Но только через черный ход! Забери детей лорда и уведи их!
Было видно, что девушка не хочет рисковать своей жизнью и подниматься на второй этаж, который уже был полностью охвачен огнем. Но ей приказывал волшебник, ей велел это хитрый человек, жабий человек, потому она не могла ослушаться и поспешила спасти господских сыновей, пока не поздно.
Оказавшись на улице и вдохнув свежий воздух, Сорсби откашлялся, обошел сад, чтобы издалека взглянуть на то, что учинили бунтовщики. Как он и ожидал, они уже столпились у парадного входа и теперь выламывали там стекла, забрасывая внутрь горящие тряпки, пропитанные маслом.








