На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Счастье в мгновении. Часть 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Счастье в мгновении. Часть 2

Автор
Дата выхода
08 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Счастье в мгновении. Часть 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Счастье в мгновении. Часть 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Д. Фурсова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Немыслимое стечение жизненных обстоятельств разлучило двух невыразимо любящих сердец, обрекая сокрушенных в мир тягостных минут… Но неизъяснимое столкновение, заставшее двух унесённых судьбой песчинок, спустя долгие годы, на одном из благотворительных вечеров в Мадриде перевернуло всю их новую жизнь, включив в их душах звездный поток, когда, казалось, надежды на долгожданную встречу были утрачены. Способна ли сила любви, достигшая необычайного развития, в глазах известного бизнесмена Джексона Морриса и грациозной, блистательной модели Миланы Фьючерс воссоздать общий звездный путь, утерянный разлукой, устранив туманную, насыщенную расстоянием, завесу?..
📚 Читайте "Счастье в мгновении. Часть 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Счастье в мгновении. Часть 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Помертвев от надгробной тишины, я набираюсь храбрости спросить:
– Джексон, в программе мероприятия указано, что инициалы выступающего генерального директора Дж. М. – Я робко улыбаюсь, отмечая внутри себя жар, приливающийся к моим щекам. – Ты шифруешься так или?..
– М-м-м… – Он не может подобрать ответа.
Пальцы на моих ногах поджимаются от неловкости.
– И… – Я подталкиваю его продолжить после нескольких секунд молчания.
– Да, прошу прощения, – не смыкая глаз, сообщает он. – Это сотворено с целью, чтобы как можно меньше привлекать к себе внимание.
– О… да-а, – поднимаю на него взгляд. – Ты так изменился… – выговариваю я, испытывая крайне несдержанное волнение. Мой желудок выворачивается наизнанку, издавая громкие звуки.
– И ты… – Беспечная улыбка не сходит с его лица. – Сменила имидж?..
– Да… – улыбаюсь я, показав ямочки.
– Шикарно выглядишь, Милана Фьючерс… – вырывается из уст Джексона с видом глубокого раздумья.
– Благодарю, Джексон Моррис.
Наш недолгий разговор прерывает Кармелита, подойдя со спины Джексона.
– Извините, что отвлекаю вас от разговора, но нам нужно успеть произвести запланированную фотосъемку. С моделью, – добавляет она, кивком указав на меня.
– Да, безусловно, – цедит он сквозь зубы, с непоказываемым, но со зримым недовольством, что толком не начавшаяся наша беседа была таким образом оборвана.
Кармелита округляет глаза, обозревая Джексона.
– Вы, пожалуй, Джексон Моррис? – поражается она.
– Совершенно верно. – Джексон продолжает взирать на меня.
Сложив руки за спину, я, нервничая, сплетаю влажные ладони.
– Я слышала о Вас и о Вашей компании. То, что вы делаете – идет на благо общественного развития молодежи. Я впечатлена от результатов Вашей деятельности.
– Сочту за честь! – галантно произносит Джексон.
Он испытывает недовольство, что нас отвлекли?..
Кармелита продолжает говорить безостановочно, восхваляя работу Джексона, отчего мне становится не по себе.
– Кармелита, нам не пора начинать съемку? – не выдерживаю я, мягко обрывая ее бессмысленный монолог.
– Да-да, конечно, Милана, готова?.. – быстро произносит она, меняя собеседника.
«Болтушка».







