На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сны раби Хаима Виталя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сны раби Хаима Виталя

Автор
Дата выхода
11 марта 2016
🔍 Загляните за кулисы "Сны раби Хаима Виталя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сны раби Хаима Виталя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эстер Кей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Впервые в истории публикуется материал «Видений и снов раби Хаима Виталя» в переводе на русский язык. Также рекомендуются к прочтению следующие книги Эстер Кей на русском языке: «Биографии цфатских каббалистов», «Импринты, матрицы и парадигмы в лурианской каббале», романы «Маршал», «Эстер».
📚 Читайте "Сны раби Хаима Виталя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сны раби Хаима Виталя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сны раби Хаима Виталя
Эстер Кей
Впервые в истории публикуется материал «Видений и снов раби Хаима Виталя» в переводе на русский язык. Также рекомендуются к прочтению следующие книги Эстер Кей на русском языке: «Биографии цфатских каббалистов», «Импринты, матрицы и парадигмы в лурианской каббале», романы «Маршал», «Эстер».
Сны раби Хаима Виталя
Исследовательская работа. Часть первая
Эстер Кей
Перевод и комментарии Эстер Кей из Цфата, автора трех книг, изданных в Иерусалиме.
© Эстер Кей, 2016
Иллюстрация на обложке А.
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
1. Значение снов
Раби Хаим Виталь придавал значение снам и видениям как своим собственным, так и снам других людей, как евреев, так и неевреев. Он фиксировал в дневнике не только свои сны, но и сны других людей о нем либо видения, которые они получали в связи с ним. Также он записывал высказывания или послания, которые передавались ему через медиумов, иногда из других стран, а иногда из других миров.
2
Прошло много лет с того момента, как раби Хаим Виталь в полуобморочном состоянии был оторван от ног своего божественного учителя Ари и поднят из открытой могилы. Тогда в пылающий горестный день, вторник 5 ава, могилу все же засыпали, закрыли, и ему ничего не оставалось, как засесть за написание Предисловия к Эц Хаим, «Дереву Хаима».
Пришлось в какой-то момент идти к медиумам, чтобы они дали контакт.
«…И вот я вижу учителя – что он мертв и лежит. И (…) дал ответ мне учитель:
– Так же, как ты забыл и думать обо мне с прежней силой, так и я забыл о тебе, да ведь и сказал уже я тебе, что ты не пришел в мир для чего другого, как вернуть народ в тшуву, а ныне перестал это делать, сначала лишь старался, потом не так сильно старался.
– А если так, то упаси Б-же, аннулировано все, что ты мне обещал при жизни? – спросил ученик.
«Отвечал Ари, что все те договоренные вещи имеют ту же актуальность, но что моя халатность мешает им исполниться. (…) И не достойно из-за некоторых врагов и недоброжелателей забрасывать все дело жизни! – добавил он.











