На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Очарованная душа. Книга вторая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Очарованная душа. Книга вторая

Автор
Дата выхода
09 сентября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Очарованная душа. Книга вторая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Очарованная душа. Книга вторая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Николай Филин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Во вторую книгу «Очарованная душа» поэта Николая Филина вошли три цикла стихов: «Любовь на языке цветов», «Мозаика любви» и «Всем сестрам по серьгам». С помощью удивительного художественного средства-слова, а также разнообразия ритма и мелодий звучания стиха поэт выражает самые глубокие человеческие чувства, позволяя испытать необыкновенное состояние — волшебство поэзии, убежденный в том, что от того, что человек слушает и читает, зависит его судьба.
📚 Читайте "Очарованная душа. Книга вторая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Очарованная душа. Книга вторая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пусть
идеал любви недостижим,
Стремись к нему:
он – бог,
он – гений!
Ища вторую половину «Я»,
Ты обретаешь
личностное счастье.
Случись,
в обход
пойдет любовь твоя —
А всё же Фонд Добра
полней отчасти.
Ведь всё,
что в честь её,
Любви, творим —
Возвышенно,
светло,
непогрешимо.
27.02.2013
Космология любви
Такой любви не знать успокоенья.
Откуда силы мы берем, откуда
Переносить избыток чуда?
Георг Маурер[19 - Георг Маурер (нем. Georg Maurer; 11 марта 1907, Регин, Трансильвания (ныне Румыния) – 4 августа 1971, Потсдам) – немецкий поэт, эссеист и переводчик.
С тех пор, как полюбил тебя,
В самом себе открыл планету,
Как материк живого света.
Все покоряется любя.
Известны мне ориентиры
Впредь географии моей:
Души Монбланы[20 - Монблан – (фр.) Mont Blanc, итал. Monte Bianco, букв. «белая гора» – кристаллический массив, высота которого достигает 4810 м.
Гольфстримы[22 - Гольфстрим – (от англ. gulf stream – течение из залива) – тёплое морское течение в Атлантическом океане.] нежные страстей.
Стихией пятой изначалья
Явилась ты из мира грез.
Моим коллайдером[23 - Колла?йдер (англ.
Разогнала любовь до звезд.
Твоя рука меня коснулась —
Другим я зреньем видеть стал.
И счастье радугой прогнулось.
Зарёю вспыхнули уста.
Когда приходит счастья много,
Влюблённым хочется летать.
Открыта в небо им дорога.
Любовь способна окрылять.
Душою там мы, в космогонии[24 - Космология – наука, изучающая происхождение и развитие космических тел и их систем.],
Любовный двигая прогресс,
Всем утвержденьям несмышлёным
И догмам всем в противовес.
Такая у любви вот сила —
Творить исходностью огня
С тех пор, как полюбил я
Тебя, а ты – меня.
18.01.









