Главная » Серьезное чтение » Читать Европейская поэзия. Избранные переводы полностью бесплатно онлайн | Юрий Лифшиц

Европейская поэзия. Избранные переводы

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Европейская поэзия. Избранные переводы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

16 октября 2016

🔍 Загляните за кулисы "Европейская поэзия. Избранные переводы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Европейская поэзия. Избранные переводы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Лифшиц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Европейская поэзия» — книга избранных переводов, принадлежащих перу поэта Юрия Лифшица и выполненных им на высоком поэтическом и художественном уровне с разных европейских языков. В книге представлены поэты: Р. М. Рильке, У. Рэли, Р. Киплинг, Ю. Ли-Гамильтон, М. Роллина, А. Рембо, Ш. Бодлер, Р. Бёрнс, Х.Л.Борхес, С. Верде и др. При оформлении обложки использовано фото старинного витража из собора Парижской Богоматери (Франция, Париж). Снято 19 августа 2015 г. автором настоящей книги.

📚 Читайте "Европейская поэзия. Избранные переводы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Европейская поэзия. Избранные переводы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

13—17 декабря 2015

Из американской поэзии

Генри Уодсворт Лонгфелло

(1807 – 1882)

Певцы

Господь на землю шлет Певцов,

веселья и тоски творцов,

чтоб людям растревожить грудь

и к небесам их повернуть.

И первый, с лирой золотой

и юной пылкою душой,

шел через лес и через плес,

даруя смертным песни грез.

Второй, с густою бородой,

на рынках пел перед толпой

и мощной песнею своей

он потрясал сердца людей.

Тут будет реклама 1

А третий, старый и седой,

пел в церкви, мрачной и пустой,

когда раскаяньем дышал

органа золотой хорал.

И спорил, слыша их, народ:

кто лучше из троих поет:

от их мелодий и канцон

сердца звучат не в унисон.

«Нет лучших, – молвил Бог в ответ. —

Ни в чем меж них различий нет.

Дан каждому талант творца:

учить, крепить, пленять сердца.

Певцы – трезвучье высших сил,

и тот, кто слух свой изощрил,

услышит в них не разнобой,

но глас гармонии самой».

Тут будет реклама 2

19—21 декабря 2008

Уильям Хейнс Литл

(1826 – 1863)

Антоний и Клеопатра

Гасну я, Египет, гасну,

вянет жизни краснотал,

тени мрачные Плутона

ветер по?д вечер нагнал.

Обними, Царица, друга,

полно плакать надо мной:

я открою тайны сердца

лишь тебе, тебе одной.

Хоть ослабли ветераны

и поник орла значок,

и щепой галер усыпан

мрачный Акция песок;

хоть блестящей нету свиты

внять желанью моему, —

я как римлянин погибну,

триумвиром смерть приму.

Тут будет реклама 3

Присным Цезаря ль глумиться

надо львом, что низко пал?

Не враги его прикончат, —

сам вонзит в себя кинжал.

На груди твоей лежащий

нынче славы не кумир;

опьянен твоею лаской,

я отверг безумный мир.

Пусть меня толпа плебеев

проклинает, как врага,

пусть Октавия вдовою

плачет подле очага, —

ты скажи ей: знают боги

и пророчат алтари,

что из нашей с нею крови

вскоре вырастут цари.

Тут будет реклама 4

Ты же на меня, колдунья,

смотришь звездами очей,

освещая путь стигийский

мне улыбкою своей.

Пусть на Цезаре корона,

лавры на челе его,

мне твоя любовь дороже,

чем триумф и торжество.

Гасну я, Египет, гасну…

Но раздался клич врагов.

Здесь они! Оружье к бою!

Я к сражению готов.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Европейская поэзия. Избранные переводы» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Европейская поэзия. Избранные переводы» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Юрий Лифшиц! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги