На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Четыре Георга» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Четыре Георга

Автор
Дата выхода
26 октября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Четыре Георга" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Четыре Георга" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Мейкпис Теккерей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Роман гуманиста и сатирика Уильяма Теккерея «Георги» в переводе Инны Бернштейн красноречиво показывает, что миром по-прежнему правят жестокие деспоты Ганноверской династии королей, о чьих угодничестве, снобизме и ханжестве ходят легенды, и никакого «примирения с действительностью» не бывает. Стихотворение «Георги» приводится в переводе Эльги Линецкой.
📚 Читайте "Четыре Георга" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Четыре Георга", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Четыре Георга
Уильям Мейкпис Теккерей
Роман гуманиста и сатирика Уильяма Теккерея "Георги" в переводе Инны Бернштейн красноречиво показывает, что миром по-прежнему правят жестокие деспоты Ганноверской династии королей, о чьих угодничестве, снобизме и ханжестве ходят легенды, и никакого "примирения с действительностью" не бывает. Стихотворение "Георги" приводится в переводе Эльги Линецкой.
Теккерей Уильям Мейкпис
Четыре Георга
Очерки придворной и столичной жизни, ее обычаев и нравов
Георги
По случаю того, что во дворце парламента должны быть воздвигнуты статуи сих возлюбленных монархов, некая юная особа (имеющая связи при дворе) осчастливила нас копиями надписей, которые будут выгравированы под изображениями этих брауншвейгских светил.
Георг I – светило Брауншвейга
Предпочитал он Англии Ганновер,
А двух уродливых любовниц
Предпочитал супруге, чистой и прекрасной.
Литературу презирал, искусство ненавидел,
Зато салаты с ворванью любил
И покровительствовал устрицам прескверным.
Он Уолпола в министры произвел,
Порочным вкусам неизменно верный.
Георг II
Родителя взяв себе за образец,
Я муж был неверный и скверный отец,
Сквалыжничал, жадничал, деньги копил
И немцем на троне английском я был,
Французов побил в Деттингенском бою,
Шотландцам устроил резню в их краю…
Беспутен и туп, неучтив и жесток,
Никем не оплаканный, в землю я лег.
Чтоб должный придать моей статуе вид,
В подножье пусть Питт на коленях стоит.
Георг III
Почет и место статуе моей:
Я – лучший из английских королей.
Достойный славословий и похвал,
Жене-дурнушке я не изменял.
Пусть сохранить Америку не смог,
Зато вседневно ел бараний бок.
Умом, пожалуй, был я слабоват,
Но англичанин с головы до пят.
Всех королей попрал Наполеон,
Лишь я стоял; и вот – повержен он.
Французу изломали дерзкий штык
Старуха Англия, Георг старик.
Мой Нельсон потопил его суда,
А Веллингтон взял с бою города.
Мой стяг везде – на суше и воде…
Мне равного не сыщете нигде!
Я сверженных монархов привечал,
Им троны и короны возвращал…
А впрочем, что мне в суше и морях,
Во всех спасенных мною королях,
И в том, что мной пленен Наполеон?
Победой я отнюдь не упоен.











