Главная » Серьезное чтение » Читать Переводы и вариации. Редьярд Киплинг полностью бесплатно онлайн | Яков Адольфович Фельдман

Переводы и вариации. Редьярд Киплинг

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Переводы и вариации. Редьярд Киплинг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

27 января 2017

🔍 Загляните за кулисы "Переводы и вариации. Редьярд Киплинг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Переводы и вариации. Редьярд Киплинг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Яков Адольфович Фельдман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В 1994 году, на заре Интернета, Яков и Елена Фельдман создали первую и на сегодня единственную электронную библиотеку переводов английской поэзии на русский язык под названием «Жемчужины английской поэзии». На сегодня все русские переводы снабжены параллельными оригиналами. Автор большинства переводов — Яков Фельдман. Теперь у вас появится возможность прочитать эти переводы в книгах данной серии и даже поставить их на свою книжную полку.

📚 Читайте "Переводы и вариации. Редьярд Киплинг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Переводы и вариации. Редьярд Киплинг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Они не летали на облаке —

как Боги Большого Рынка —

Зато они точно знали – Да! —

что погубило Римлян.

В надежде, что все устроится,

они отошли в тень

И продолжали учить что Ночь —

Ночь и что День – День,

Что лошади не летают

как птицы по небесам.

Но мы пошли за Богами Рынка —

они обещали нам.

В Кембрии Боги Рынка

нам обещали мир,

Если мы разооружимся —

разооружились мы.

И нас безоружных продали

в горькое рабство – О!

И Боги Азбучных Истин сказали:

«Мирись со знакомым злом».

Тут будет реклама 1

У первого женского торса

нам обещали жизнь

Полную – нужно просто

с соседской женой дружить.

Но женщины перестали

совсем на мужчин смотреть.

И Боги Азбучных Истин Сказали: «За

Прелюбодеянье – смерть».

Всеобщее изобилие

обещано нам с утра.

Надо только ограбить Павла,

чтоб накормить Петра.

Теперь у нас куча денег,

ничего на них н купить.

И Боги Азбучных Истин сказали:

«Не работающим – не жить».

Тут будет реклама 2

И Боги Рынка отстали.

Волшебники их ушли.

И даже самые глупые стали

учиться и прочли,

Что Разум – всему основа,

что мудрость всегда при нас.

Это Боги Истины снова

разуму учат нас.

Все меняется. Однако

генерал всегда в строю.

Возвращается собака

на блевотину свою.

У свиньи высокородной

шире лужа, крепче вонь.

Тычет дурень обожженным

пальцем радостно в Огонь.

Но когда закроем старый

и откроем новый век,

Чтоб забитый и усталый

распрямился человек,

Тиражировать уставы

заводи, Емеля, печь!

И Боги Азбучных Истин Старых

вернутся громить и жечь.

Тут будет реклама 3

Молитва перед боем

The earth is full of anger,

The seas are dark with wrath;

Землю сковала злоба.

Моря бессвязна речь.

Встали чужие нации

Вроде чужих стай.

Мы потеряли многих,

Но мы обнажили меч.

Йегова, Бог Грома —

Силу свою дай!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Тут будет реклама 4

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/yakov-adolfovich-feldman/perevody-i-variacii-redyard-kipling/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Переводы и вариации. Редьярд Киплинг» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Переводы и вариации. Редьярд Киплинг» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Яков Адольфович Фельдман! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги