На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мы купим белые одежды. Духовные стихи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мы купим белые одежды. Духовные стихи

Автор
Дата выхода
29 марта 2017
🔍 Загляните за кулисы "Мы купим белые одежды. Духовные стихи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мы купим белые одежды. Духовные стихи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Фурсов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта небольшая книга духовных стихов, написанных автором в разные годы, содержит скорее вопросы и пищу для размышления, чем религиозную проповедь в обычном ее понимании. Это стихи для тонкой, ищущей души, ходящей перед Богом в поисках Истины. Даже маленькие стихотворения в этой книге вмещают глубокий смысл и, возможно, не сразу покажутся понятными читателю. Они требуют размышления и вдумчивого чтения, работы сердца и разума, вооруженного Верой.
📚 Читайте "Мы купим белые одежды. Духовные стихи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мы купим белые одежды. Духовные стихи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не под мезузой* в поздний зимний вечер
Родиться Машиаху* довелось.
Спаситель человеческого рода,
Пришедший, чтобы смерть повергнуть в прах,
С Рождения не принят был народом,
Который ждал, когда родится Машиах.
В еврейском языке нет слова «дева»*…
О мудрый Шем*, «дающий имена»,
Зачем же Бог усохшей веткой* сделал
Израиля лихие племена!?
Хор ангелов Рожденного восславил
На языке Йофетовых* племен.
Родился. Симовы шатры оставил
Творец Земли, людей, Небес, Времен…
Звездою час Рождения отмечен
И явлен всем.
Проделав долгий путь, пришли на встречу
Царю и Богу, принеся дары.
От рода Сима, Хама, Иофета*
Посланники трех возрастов пришли —
Так мудро поклонилась вся планета
Царю Небес – Спасителю Земли.
Философ – власть над духом, Царь – над телом,
Мистический, над сердцем – звездочет.
Всему* быть надлежит Его уделом,
Положен новый времени отсчет.
Дар царский – золото*, священнический – ладан
ГалгАлат, МагалАт и СеракИн*
К ногам Его несли… И смирну надо —
РаспЯтым путь закончит Божий Сын.
Известны были мудрецам Сиона
Слова пророчеств древние давно,
Но нет, не удостоили поклона,
Царя Израиля, а предали Его.
Лежит в яслях, рожденный Чистой Девой
Спаситель Мира, Бог и Человек
До времени… Когда Его уделом
Воскреснет Новый Мир и Новый Век.
* Мезуза (ивр., букв. `дверной косяк`) – прикрепляемый к внешнему косяку двери в еврейском доме свиток пергамента из кожи ритуально чистого (кошерного) животного, содержащий часть стихов текста Шма.
* Мессия (от ивр., Машиах; др.
* Еврейский язык (иврит) содержит всего 22 буквы и очень мало, по сравнению с греческим и русским, слов. В частности, в еврейском языке нет слова, обозначающего понятие «девственница». Есть два слова – «альма» и «бетула», которые употребляются в значении «молодая женщина».





