На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Достойно есть» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Достойно есть

Автор
Дата выхода
04 октября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Достойно есть" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Достойно есть" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Одиссеас Элитис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Одиссеас Элитис – один из крупнейших греческих поэтов XX века, лауреат Нобелевской премии. Вершина его творчества, поэма «Достойно есть», переведенная почти на 30 языков мира, теперь стала доступна и русскому читателю. Поэт и переводчик Ипполит Харламов посвятил 10 лет работе над переводом и комментированием этого произведения.
📚 Читайте "Достойно есть" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Достойно есть", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Непривычных, их пугали грохот в горах и чёрные бороды на наших осунувшихся лицах.
4
Первая ласточка в небе и небо полно весны
Чтобы вернулось солнце какие труды нужны
Чтобы толпа умерших снова была в Строю
Чтобы живые щедро отдали кровь свою.
Господи Первомастер мой Ты на кручах горных меня ваял
Господи Первомастер мой Ты среди морей укрывал меня!
Помнишь, волхвы забрали тело весенних дней
Похоронили в склепе в недрах морских зыбей
В чёрной глуби колодца держат его и в ней
Пахнет кромешным мраком если не Бездной всей
Господи Первомастер мой расцветает нынче Твоя сирень
Господи Первомастер мой близится Воскресение!
Точно в утробе семя чуть шевелясь во мгле
Жуткой личинкой память зрела в сырой земле
Но как паук кусает вдруг укусила свет
И просиял весь берег и море за ним вослед.
Господи Первомастер мой повязал Ты поясом мне моря
Господи Первомастер мой Ты в горах основал меня!
V
Основанья мои на горах
и горы подъемлют народы на плечи себе,
и память на них горит купиной
неопалимой.
Память моего народа, ты зовёшься Пиндом и ты зовёшься Афоном.
Сотрясается век
и вешает за ноги дни,
с шумом высасывая кости униженных.
Кто, как, когда поднялся из бездны?
Сколько их было, чьи, какие войска?
От лица небес бежали враги мои.
Память моего народа, ты зовёшься Пиндом и ты зовёшься Афоном.
Ты одна, по пяте узнающая воина,
Ты одна, говорящая с края обрыва,
Ты одна, заострившая лики святых,
И теперь над волнами столетий возносишь сирень
Воскресенья Христова!
Моей мысли коснёшься – и плачет младенец Весны.
Мою руку караешь – она наливается светом.
И всегда ты идёшь через пламя, к сиянью стремясь
И всегда ты в сиянье идёшь,
чтобы горных достигнуть вершин этих снегоувенчанных.
Только что эти горы? Кто и что там в горах?
Основанья мои на горах
и горы подъемлют народы на плечи себе,
и память на них горит купиной
неопалимой!
VI
Певец облаков и прибоя, заснувший во мне!
Он тёмные губы к сосцу непогоды прижал,
и душой он всегда заодно с этим морем, лягающим
гору в подножье!
Он дубы вырывает и грозно ступает, фракиец.
И кораблики мыс огибая
внезапно кренятся и тонут.
И опять возникают уже высоко в облаках
на изнанке пучины.
На их якорях прилипшие травы морские,
точно бороды скорбных святых.
От прекрасных лучей, его лик окруживших,
свечение моря колеблется.





