На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Три сестры, два мужа / Outside Looking In» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Три сестры, два мужа / Outside Looking In

Автор
Дата выхода
07 ноября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Три сестры, два мужа / Outside Looking In" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Три сестры, два мужа / Outside Looking In" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дон Нигро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Пять актеров (3 женские и 2 мужские роли). Мелодрама, в которой есть все, от трагедии до фарса. Сестры, которые впервые появляются в короткой пьесе «Ведьмы», подросли, и проблем, соответственно, прибавилось. К счастью, сестры понимают, что держаться им нужно вместе и стоять друг за дружку. Иначе в этом жестоком мире не выжить.
📚 Читайте "Три сестры, два мужа / Outside Looking In" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Три сестры, два мужа / Outside Looking In", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я хотела прибраться здесь до твоего приезда, но всякий раз, когда я пытаюсь что-то выбросить, Мак притаскивает все обратно. Недавно он прогнал меня паяльной горелкой. Этот человек опасен.
МИННИ. Все нормально, Кейти. В небольшом беспорядке ничего плохого нет.
КЕЙТЛИН. Я против любого беспорядка. Меня это нервирует. Как ты, Минни? Все в порядке?
МИННИ. Меня выпустили. Значит, они так думают. Где он?
КЕЙТЛИН (пытается наводить порядок, пока говорит). Кто знает? Вероятно, роется на свалке, ищет что-то полезное для себя.
МИННИ. Я никогда не знаю, когда приезжаю. Это просто случается. Да и какая разница? Сейчас я здесь. По крайней мере, я думаю, что здесь. Это ведь я, так?
КЕЙТЛИН. При условии, что ты готова жить в этом мире.
МИННИ. Если бы я ждала, пока буду готова, то никогда бы не выбралась из материнского чрева. Кейтлин, прибираться не обязательно.
КЕЙТЛИН. Да ладно. Я не против.
МИННИ. Я против. Прекрати.
КЕЙТЛИН. Я не думала, что ты можешь взять и уехать из больницы.
МИННИ. Я приехала туда по своей воле. И могу уехать. Если человек безумен, это не означает, что он не может принимать решения.
КЕЙТЛИН. Ты не безумна, сладенькая. Ты немного перенапряглась, вот и потеряла связь с реальностью. (Находит листы бумаги с размазанными чернильными кляксами). Это произведения искусства, или я могу это выбросить?
МИННИ. Да.
КЕЙТЛИН. Да, что?
МИННИ. Да, это произведения искусства, и ты можешь это выбросить.
КЕЙТЛИН. Это выглядит как что-то такое, вырастающее на занавеске для душа.
МИННИ. Именно. Он нарисовал целую серию. Называет эти картины «Бактерия Первая», «Бактерия Вторая», и так далее. К моему отъезду добрался до «Бактерии Шестьдесят девятой». Он берет старую ручку бабушки Минни, смачивает водой большой лист оберточной бумаги затем капает чернила на бумагу и создает эти странные, отвратительные кляксы. Такое ощущение, что они живые. Мак действительно гений.
КЕЙТЛИН.
МИННИ. А что целыми днями делаешь ты, Кейти?
КЕЙТЛИН. Забочусь о своем муже и поддерживаю в доме такую чистоту, что есть можно с пола.
МИННИ. А почему ты хочешь есть с пола?
КЕЙТЛИН. Не хочу я есть с пола.
МИННИ. Тогда чего держать пол таким чистым, что с него можно есть?
КЕЙТЛИН. Для нормального человека это обычное дело.
МИННИ. Значит, я ненормальная?
КЕЙТЛИН.











