На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фалькрум. В королевстве слепых одноглазый – король» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фалькрум. В королевстве слепых одноглазый – король

Автор
Жанр
Дата выхода
21 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Фалькрум. В королевстве слепых одноглазый – король" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фалькрум. В королевстве слепых одноглазый – король" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Лукашин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
История затрагивает молодого дворянина Генри, который по воле глупости оказался на краю. Спасённый колдуном, ему предстоит отплатить за оказанную помощь, поддержав кудесника в борьбе против древних и коварных врагов. Лишь бы цена была ему по силам.
📚 Читайте "Фалькрум. В королевстве слепых одноглазый – король" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фалькрум. В королевстве слепых одноглазый – король", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
)
Эх, с рождения даются два подарка:
Первый – воздуха глоток,
Второй – талант врожденный, уникальный…
Талант нашего героя,
Чье имя в колоде времени утеряно,
Тасуясь из уст в уста.
Пусть так, суть останется всегда.
Генри
И с Ваших слов оно и неважно…
Отшельник
(остановился, смерил Генри взглядом)
А ты хороший слушатель. Помнишь слова мои…
Генри
Благодарю за комплимент.
Так дальше говорите.
Они вместе продолжают двигаться по тоннелю.
Отшельник
Безымянному герою достался дар такой: с рождения
Чувствовал насыщенные цвета и ярче вкусы.
Так не чувствует узник взаперти тоску,
На кирпиче царапав имя мамы,
Так не чувствует мать к малышам заботу,
Обняв крепко, с ними спит,
Так не чувствует юнец, впервые взаимно полюбив.
Хотя обоняние не было острым, как у гончего пса,
Тем не менее всегда легко
Отыскивал пряности, приправы,
Добавит в кашу то, что никто не добавлял,
Сготовит несъедобное и бьющий в голову
Коктейль безвредный сварит из отравы…
Генри
Прошу прощенья, Вас снова перебил.
Герой наш повар?
Отшельник
О, Генрих, нет…
Повар варит кашу поддатой солдатне,
Стряпню, закуску к пиву придорожного трактира.
Герой не просто повар – виртуоз, маэстро вкуса,
Дирижер гармонии цветов, лежащих на тарелке!
От аромата пищи,
Свойственного лишь божественному началу,
Забывалось, кто ты и как сюда дошел…
Желанье есть и борется со страхом в моменте этом,
Мол, навсегда покинет мир такая красота.
Так роза гибнет, прибитая копытом, —
Сочится сок на грязь,
Так старость ест красавицы лицо.
Коль время не поймешь – над ним не властен!
Так душу отдают легкомысленно,
За безделушки и коврижки…
Итак, давным-давно,
Спешил Повар на фестиваль кулинарного единства.
Спеша, он брел сквозь чащу.
В порыве страсти к делу, смельчак,
Вооруженный лишь котлом, на подвиг готов пойти
И выйти из леса целым (никому до того
Не удавалось нетронутым пройти сквозь лес).
На том же месте, где капкан, ломавший ногу,
Тебя обрек на гибель от ножа,
В те времена Повар, проходя по тем же тропам,
Услышал плач, сбивающий с мысли и дороги.
Ревел навсхлип какой-то муж, по звуку.





