На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Группа продленного дня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Группа продленного дня

Автор
Дата выхода
06 марта 2024
🔍 Загляните за кулисы "Группа продленного дня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Группа продленного дня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорина Рускова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Где заканчивается детство? В песочнице? На первой школьной линейке? На выпускном в институте? На могиле родителей? Или у детства вообще нет прошедшего времени — и оно существует всегда? Эта история — о выросших (ли?) детях. Об их страхах, мечтах и надеждах. Эта история — о каждом из нас. О каждом, кто хотя бы раз в жизни оставался в группе продленного дня.
📚 Читайте "Группа продленного дня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Группа продленного дня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Олег приподнял брови, удивленно глядя на Дашу. Она ответила ему насмешливым взглядом.
Аня посмотрела на Женю. Та сжалась, будто стала меньше в размерах. Несмотря на то что в лофте играла музыка, а окружающие особенно не реагировали на происходящее, Ане показалось, что наступила ушираздирающая тишина и все сейчас смотрят только на них.
– С травой я сам разберусь, – неожиданно жестко произнес Олег, замолчал на несколько секунд и продолжил говорить, загадочно улыбаясь. – А насчет блядства…
Его карие глаза заблестели.
– Да, я был бабником, но это…
Он нарочно сделал длинную паузу – держал ее внимание. Стоял уверенно- расслабленно – роскошно-небрежно стоял.
Даша не отводила от него взгляда. Черный джемпер на широкой молнии с пуллером[10 - Пуллер – декоративная подвеска на бегунке молнии.] в виде контура большого серебристого квадрата, джинсы из черной матовой кожи, высокие белые кеды. «Топовый мужик», – помимо воли проскочило в голове.
– Потому что встречался с неправильными женщинами.
Олег сказал это безразлично-разочарованно, сделав едва заметный акцент на предпоследнем слове. Вместе с тем в его голосе звучала обида – он был как будто горьким. (Да, в голосе Олега Воронца в этот момент отчетливо ощущалась досада.)
Даше стало неприятно, но она состроила иронично-недовольную гримасу и усмехнулась.
– Ах, ну да. Теперь-то все по другому.
Женя нахмурилась и прикусила нижнюю губу.
– Теперь – по-другому, – серьезно повторил Олег слова Даши, а потом тоже усмехнулся.
Он резко потянул Женю за руку, крепко прижал к себе сбоку и как бы невзначай бросил: «А еще, кстати, я сделал ей предложение. Мы скоро поженимся».
Танцующие рядом люди застыли в неуклюжих позах, наблюдая за происходящим со смущением и интересом одновременно.
– Хау на-айс[11 - How nice (англ.) – близко по значению к русскому саркастичному «миленько».], – громко протянула Даша.
Она нарочно произнесла это вслух: ей нужны были слова, ощутимые, щекочущие гортань, те, что смогут разбить ком из боли и, кажется, даже слез, вдруг возникший в горле.
Аня, не отрываясь, смотрела на нее. «Только не заплачь и не убеги, моя. Просто спокойно поздравь его. Ты сможешь», – подумала она и буквально попыталась транслировать свои мысли неподвижно стоящей в этот момент подруге.
– Вот каброн[12 - Сabrоn (исп. мат.) – мудак, козел, урод.





