На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Комический театр» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Комический театр

Автор
Дата выхода
07 марта 2024
🔍 Загляните за кулисы "Комический театр" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Комический театр" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Карло Гольдони) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Комический театр» (1750) – драматургический манифест Карло Гольдони, вынесенный непосредственно на театральные подмостки. Это не только самое первое по времени, но и самое полное по содержанию исповедание веры великого театрального реформатора: Гольдони неоднократно выступал с программными высказываниями, но здесь они собраны в едином тексте. Цели, которые он преследовал, осуществляя реформу комедии, принципы, положенные им в основу новой поэтики, – все это излагается в ходе репетиции, с представлением труппы, с красочными профессиональными и бытовыми деталями.
В качестве дополнения публикуется предисловие Гольдони к первому собранию его пьес, где рассказывается, как он пришел к идее реформы.
Для всех, интересующихся историей театра и комедии.
📚 Читайте "Комический театр" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Комический театр", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Орацио. Но и мы были бы чисты и невинны, не будь женщин.
Виттория. Чертовы висельники!
Орацио. Проклятые ведьмы!
Виттория. И все же, синьор Орацио, мы будем заниматься делом? Репетируем мы или не репетируем?
Орацио. Еще нет остальных дам, Арлекина и Бригеллы.
Явление шестое
Те же и Ансельмо.
Ансельмо. Бригелла здесь, к вашим услугам.
Орацио. Прекрасно.
Ансельмо. Я здесь уже давно, разговаривал с поэтом.
Орацио. С поэтом? В каком роде он сочиняет?
Ансельмо. Сочиняет для театра.
Виттория. Это синьор Лелио?
Ансельмо. Он самый.
Виттория. Он ко мне тоже приходил. Я с первого взгляда узнала в нем поэта.
Орацио. Каким образом?
Виттория. Нищий и веселый.
Орацио. По этим приметам вы узнали в нем поэта?
Виттория. По этим самым. Поэты, когда им нечего есть, утешаются с музами и пребывают в веселье.
Ансельмо. Не только поэты, есть и другие.
Орацио. Кто же?
Ансельмо. Комедианты.
Виттория. Правда, правда, они тоже, когда карман пуст, продают и закладывают все, лишь бы повеселиться.
Ансельмо. Бывает, что они в долгу как в шелку, а ходят гордые, как паладины.
Орацио. Простите, синьоры, но вы самих себя обижаете такими разговорами. Среди актеров попадаются, к сожалению, всякие выжиги, но их всюду немало, они встречаются в любом ремесле. Настоящий актер достоин почтения, как всякий другой человек, но он должен блюсти свой долг, заботиться о своем честном имени и помнить о всех моральных добродетелях.
Ансельмо.
Орацио. Какая же ему не нужна?
Ансельмо. Бережливость.
Виттория. Как и поэту.
Орацио. И все же если бережливость никому не потребна, она нужна тому, кто выступает на сцене, ибо драматическое искусство подвержено бесконечным превратностям, доход ненадежен, а напасти приключаются то и дело.
Ансельмо. Вы будете говорить с поэтом?
Орацио. Поэт нам не нужен.
Ансельмо. Что из того, послушаем его из любопытства.
Орацио. Из простого любопытства я бы не стал его слушать.
Виттория. А наш автор[15 - Имеется в виду Гольдони.] не будет в претензии?
Орацио. Отнюдь. Я знаю его характер. Он был бы недоволен, если синьор Лелио стал бы коверкать его сочинения[16 - Намек на Пьетро Кьяри, главного конкурента Гольдони в начале его драматургической деятельности.









