На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отелло, венецианский мавр» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отелло, венецианский мавр

Автор
Дата выхода
13 августа 2017
🔍 Загляните за кулисы "Отелло, венецианский мавр" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отелло, венецианский мавр" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Нет, Яго! Нет, ты что ни говори,
А больно мне, что ты, располагавший
Моей казной, как собственной своею,
Про это знал…»
📚 Читайте "Отелло, венецианский мавр" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отелло, венецианский мавр", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кассио
Каково!
Как счастливо и скоро путь свершил он!
Сам ураган и бешеное море,
Ревущий ветр, подводные утесы
И отмели песчаные – враги,
Изменники, сокрытая преграда
Безвинным кораблям – теперь, как будто
Уразумев всю силу красоты,
Губительный характер свой смирили,
Позволив путь свершить благополучно
Божественно прекрасной Дездемоне.
Монтано
А кто она?
Кассио
Та, о которой я
Вам только что рассказывал: над нашим
Начальником начальник.
В проводники ее назначен был
И наши ожидания неделей
Опередить успел он. О Юпитер,
Великий бог, спаси Отелло! Вздуй
Дыханием твоим всесильным парус
Его, чтоб мог он гордым кораблем
Скорее осчастливить эту гавань
И утолить в объятьях Дездемоны
Любовь свою, и наш упавший дух
Воспламенить, и острову всему
Спокойствие доставить. Но смотрите!
Входят Дездемона, Эмилия, Яго, Родриго и свита.
Кассио
Смотрите – вот богатство корабля
На берегу явилось.
Склоните же колена перед ней!
Приветствуем, синьора, вас! Да будет
Небес благословенье перед вами
И сзади вас: да окружит оно
Отвсюду вас!
Дездемона
Благодарю от сердца!
Но, храбрый Кассио, какие вести
Дадите вы мне о моем супруге?
Кассио
Не прибыл он еще; но смею верить,
Что он здоров и скоро будет здесь.
Дездемона
Ах, я боюсь! Как с ним вы разлучились?
Кассио
Великая борьба небес и моря
Виной тому.
Голоса за сценой
Парус! Парус!
Пушечные выстрелы.
Второй офицер
Вы слышите – вон крепость салютует:
Вновь, стало быть, приятельский салют.
Кассио
Узнайте-ка!
Второй офицер уходит.
А, здравствуйте, поручик!
(Эмилии.)
Синьора, здравствуйте.
(Целует ее.)
Мой добрый Яго,
Не гневайся за эту вольность; мне
Моей страны обычай позволяет
Любезности такие.
Яго
О, синьор,
Когда б она губами угощала
Вас точно так, как языком – меня,
Вы скоро бы умаялись!
Дездемона
Помилуй!
Она совсем не говорлива.
Яго
Нет,
Уж слишком говорлива. Каждый раз,
Ложась в постель, я в этом убеждаюсь.
При вас она, я знаю, прячет в сердце
Свой язычок и мысленно со мной
Ругается.
Эмилия
К такому обвиненью
Я повода тебе не подала.











